スペインにあるマジンガー Z を見に行った話

イカワ ミヒロ

第1話 マジンガー Z 発見!

 マジンガー Z は五十周年を迎えたらしい。五十周年記念再放送もしているそうだ。初放送が一九七二年から一九七四年となっているので、二〇二二年から今年までは五十周年祭り継続中だ。


 五十周年だからというわけではないのだが、スペインにあるというマジンガー Z 像を見に行ってきた。


 というか、本来の目的はタラゴナに行くことだった。


 タラゴナは紀元前三世紀からの歴史を持つ港湾都市である。南スペインへの旅行中にタラゴナの横を通ったことはあったのだが、市内に行ったことはなかった。バルセロナ周辺からはいつも高速道路でタラゴナ方面に向かっていたので、今回は裏道を辿ってのんびり行こうということになった。


 裏道沿いにどこか寄ったら楽しそうな場所があるかどうかインターネットの地図で調べていたら、予想もしない観光スポットが表示された。


「マジンガー Z の像」


 思わず「は?」と声に出てしまい、地図を二度見した。

 確かに「マジンガー Z の像」と書いてある。


 「マジンガー Z の像」と表示されているアイコンをクリックすると、まごうことなき、あの、マジンガー Z が表示された。


「どゆこと?」


 マジンガー Z 像があるのはマス デル プラタという住宅街だった。海辺の都市タラゴナからは四十分ほど山に向かったところにあり、周りにあるのは畑か林。なんでこんなところにマジンガー Z が?


 調べてみると、マジンガー Z は、スペインでも一九七八年から放映されて大人気だったそうだ。マス デル プラタのマジンガー Z 像の建築が始まったのが一九七九年ということなので、よっぽど人気だったに違いない。もともとは住宅街の中の松林の中にマジンガーは立っていたらしいのだが、二〇二二年三月六日にその周りを切り開いて公園にして、横にはカフェも作ったらしい(*1)。公園の名前は「アルフレド ガリド ガルシア広場」。このアルフレド ガリドさんは、スペイン版マジンガー Z の総合アート プロデューサーで、なんとスペイン語版のマジンガー Z のテーマ ソングまで歌っている(*2)。水木一郎氏と張り合わんばかりのガリドさんの美声はこちらから↓


 https://www.youtube.com/watch?v=NCYznN1dhzA


 スペイン語版をフル コーラス(*3)で聞くと、後半はほぼ創作になっている。歌詞も創作。歌というか浪曲か? 途中に語りが入る昔の演歌みたい。第三話にスペイン語版の歌詞の日本語訳を載せておく。結構面白いので、興味がある方は目を通していただきたい。ちなみにスペイン語では母音はローマ字読みで Z の音は英語の th に近くなる。そして Z 自体は「セタ」と読む。したがって、マジンガー Z は「マシンゲール セタ」と呼ばれている。



参考資料:

https://www.viajandoamiritmo.com/?p=2074

https://www.20minutos.es/viajes/destinos/por-que-hay-estatua-mazinger-z-pueblo-tarragona-cabra-de-camp-5078558/

マジンガー Z 像については、日本語の記事も幾つかあった。「マジンガーZ像 スペイン」と検索すると見つかる。


*1: これを書いてからスペイン語の Wiki でマジンガー Z の記事を見たら、公園になったのは二〇十五年だと書いてあった。多分そっちのが正しい気がする。二〇二二年は、お色直しがあったんじゃないだろうか。以前の写真を見るとマジンガーは結構色褪せている。


*2: ガリドさんは、フィリップス レコードでパコ デ ルチアやプラシド ドミンゴもプロデュースしたらしい。日本のアニメのスペイン版も多数手掛け、『小さなバイキング ビッケ』、『母をたずねて三千里』、『みつばちマーヤ』のスペイン版のテーマ ソングを作ったそうだ(ビッケやマルコやマーヤを知らない人はお父さんかお母さんに聞こう!)。

ビッケはスペインでも人気で、日本では上映されなかった実写版ビッケも映画館にかかっていた。実写版ビッケは二〇〇九年と二〇一一年に作られている。ビッケなら今でも空で似顔絵を描けるほど好きだった私は、スペインを旅していたときにポスターを見て「実写版絶対見たい!」と思って、その後どこかで見たのだが、つまらなくてガッカリした(制作会社の方ごめんなさい)。キャラクターの再現性は非常に高くてウキウキしたのだが、話がイマイチ……。ビッケがドイツで書かれた話だと知らなくて、ドイツ語の台詞がなんとなく違和感があって楽しめなかったせいもあると思う。ちなみに原語では、「ビッケ」じゃなくて「ビッキー」なんだそうだ。ビッケのが可愛いけどね!


*3: スペイン語版マジンガー Z のフル コーラスはこちらから↓

https://www.youtube.com/watch?v=N6G1bhY3w28

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る