第137話 放置しても気にしない

 何の話かと言うと、

 NO.129 NO.133 NO.134

 の話だね。

 書きかけで放置しているけれど、放置できるということは大したこと書いているわけじゃないということだ。なのでナンバーが抜けていることは非常に気になるが、そのまま突き進もうと思う。


 外国人からは「あなたのことを嫌いな人はいない」と言われるが、それは自分が思ったことを”はっきりいう&空気を読む”からだと思う。

 日本語というのはテキスト向き。読む相手によってその文章にどんな感情を感じるのか変わっては来る。しかし詳細に分かりやすく、より自分の感情などに近いニュアンスで表現することが可能な言語だ。

 それに比べて英語の場合は、ニュアンスを大切にすることは出来ない。話し方やジェスチャーに感情を乗せて話す言語なので、他の国の人たちにとっては簡単な言語らしい。

 とは言え、自分は英語がクソ苦手なので……いや、アメリカの曲は好きなんだよ。最近は読めるけど言葉の意味がわからんw

 書いていると、「そうじゃねえ、そういう意味合いじゃねえ!」と発狂しそうになることは多い。


 つまり、ストレートに伝えないと理解されないということ。

 日本人相手ならストレート過ぎる物言いは敬遠されることもあるが、それは日本語というのは多種多様な表現があるから。


 例えばさ。

「お前が好きだ」

 と言っても良いけれど、

「あなたのことを大変好ましく思っているんですよ」

 こういう言い方もできる。

 それは日本語特有の表現の幅だよね。柔らかいい方もできるし、ストレートな言い方もできる。

 英語はそうはいかない。わかり辛いだけなので。


 けれども言葉を発するタイミングなどから、相手には邪魔にならないようにしようと思っていることは伝わる。俺はその部分を非常に評価されているようだ。

 だからと言って、同じ日本人から好かれるかと言うと話は別。

 確かに通常から上司のサポートをしている俺には言わなくても状況を把握して対応することはできる。やり方がわかればね。だからその適応能力を買ってくれる人もいる。だが、それは協力が必要なゲームだから。


 自分はホントに他人にあまり興味がなくて、相手が発信していたとしても知らないことが多い。

 例えば「あなた、悪口言われてるみたいだよ」と言われても「へえ」としか感じないんだよね。

 いう人は誰のことでも悪く言うでしょ。


 はっきり言う=攻撃的 ではないんだよ。

 はっきり言うのは分かりやすさが重視されているだけ。

 攻撃的と言うのは応対に関して主に感じることのはず。俺は誰にも返信していないはずなので、何を見てそう思うのかはわからない。

 そもそも感想欄で、そんな攻撃的な発言をした覚えはないしね。ボケは多いけどw


 だから攻撃的に感じるのは、思い込みなんだよ。

 自分が相手を嫌いだから、攻撃的に感じるだけ。


 俺が例えば「〇ね、クソ野郎」とか言ったとしたら、それは問題だろうけど。そんなこと言ったこと、一度もないよね?

 それに俺は語尾に「ね、よ」を多用するので、そんなに強い言い方に感じないはずなんだけどな。


 じゃあ、攻撃的な人って何かというと……。

 攻撃を受けるのが嫌だから先制攻撃しているだけ。

 手負いの獣みたいなもの。こっちがどんなに歩み寄ろうとしても噛みつくので、仲良くなれそうにはない。理解を示しても聴きゃしない。

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る