第4話・わたしか私か
わたし
私
ぼく
僕
俺
オレ
毎回、どれを選ぶか迷います。
以前は、「私」だったのですが、「わたくし」と読めると言われたこともあり。
あとは、タイトルにしたときに柔らかい方がいいので、「わたし」を使ってみたり。
自作のタイトルで、比べてみました。
「わたしと隣の和菓子さま」←採用タイトル
「私と隣の和菓子さま」
「私と隣の和菓子様」
「私ととなりの和菓子さま」
「私ととなりの和菓子様」
「わたしととなりの和菓子さま」
どの表記を選んでも、本の内容は同じなのですが(あたりまえ)。
やっぱり、一番上がいいかなぁ~~。
普段、音声言語で生活をしているので、
それを文字にするとき、なんとなくの違和感が、どの言葉でもあるなと思います。
耳で聞く言葉を漢字にすると、とてつもなく厳つくなったり。
わたしの中で、音声と文字が一致していないのだと思います。
もっといえば、別物。
文字を読むことは、そういった意味で、わざわざな行為でもあるような気がします。
文章を書くのは好きだけれど、得意とはいえないような。
だからこそ、一生懸命に書いています!
9/15発売「代官山あやかし画廊の婚約者~ゆびさき宿りの娘と顔の見えない旦那様」
どうぞ、よろしくお願いします!
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます