“朝露色”って何やろ? と思ったのでサーチしてみてら、わたしらの世代だと『露草色』って呼んでたやつなんですねえ。
「朝露に濡れた草花の色」との事なので、”朝露色”では「草花」の意がすっぽり抜け落ちちゃってるんだけど、こちらの方を使ってる人はそれでもええんかいな、などと思ったりも。
とは言え、まあ正確に言えば朝露に色などないのだからどちらも厳密には間違っている訳なので、結局どっちでもいいか、というのが個人的な印象ですね(笑)。
よって、セーフ!w
作者からの返信
ありがとうございます!
実はここ、やたら引っかかって何度も書き直してもういいやってなったトコなんですよね!最初はもっと普通に朝露に濡れた土が~とかだったんですけど、語感というかリズムというかどうもしっくり来なくて。朝露の色に~とも書いてたんですけどもう最終的に「の」が気に食わなくて取っ払っちゃったんですよね(笑)なんとか伝わるならいいのですけど……セーフならありがたいです(笑)
およだが、、💦塗りつけたらアカーン💦洗濯できないのにーアリンコ来ちゃうー🤣
作者からの返信
ありがとうございます!
リトの服はあちこちが白くカピカピしてそうです(笑)