このエピソードを読む
2023年10月5日 06:12 編集済
アヴリルさん強いですね……。まあ、流石にエルには敵わないでしょうけど……。僭越ながらご提案させていただきます。>「さーて、まあ適当にふらふらとさ迷ってみますか!」→「さーて、まあ適当にふらふらと彷徨ってみますか!」次の文では「さまよう」が「彷徨う」となっているので、上記のように統一すれば良いかと存じます。また、下記のようにしても良いかと……。>アヴリルは魔術師の杖を手に町の外に出てふらふらと街の外を彷徨う。→アヴリルは魔術師の杖を手に町の外に出てふらふらと街の外をさ迷う。要するに、「彷徨う」か「さ迷う」のどちらかに統一すればよいということです。「彷徨う」と「さ迷う」も同じ意味なので……。長々と失礼しました。
作者からの返信
感想いただきありがとうございます。ああ見えても大魔術師一歩手前の凄腕魔術師ですしね。なるほど……。ありがとうございます。修正しておきます。
編集済
アヴリルさん強いですね……。まあ、流石にエルには敵わないでしょうけど……。
僭越ながらご提案させていただきます。
>「さーて、まあ適当にふらふらとさ迷ってみますか!」
→「さーて、まあ適当にふらふらと彷徨ってみますか!」
次の文では「さまよう」が「彷徨う」となっているので、上記のように統一すれば良いかと存じます。また、下記のようにしても良いかと……。
>アヴリルは魔術師の杖を手に町の外に出てふらふらと街の外を彷徨う。
→アヴリルは魔術師の杖を手に町の外に出てふらふらと街の外をさ迷う。
要するに、「彷徨う」か「さ迷う」のどちらかに統一すればよいということです。「彷徨う」と「さ迷う」も同じ意味なので……。
長々と失礼しました。
作者からの返信
感想いただきありがとうございます。
ああ見えても大魔術師一歩手前の凄腕魔術師ですしね。
なるほど……。ありがとうございます。修正しておきます。