応援コメント

すべてのエピソードへの応援コメント

  • 第7話遥かなり転職への応援コメント

    人間てある程度歳を取ると、自分はここまでだな、てのは分かってくるんですよね。だれもが売れっ子になるわけでもない、そもそもプロにすらなれない。しかしそれでも自分を諦めさせる圧倒的な才能には出会った事がないから、未だに努力できてるんだと思います。それすらもわからない、むしろ努力すらしてないから自分の能力を妄信できるんでしょうね。そういった事が許されるのは20代前半までですね。

    作者からの返信

    これって、小学生でも分かる事だよね。
    若い人は夢を見ていていいんです。だけど、いい年こいたヤツが現実を見ないのは、残念です。
    諦めないのも才能だけど、だいたいの自分の才能が分かるはずなんだけどね。

  • 第7話遥かなり転職への応援コメント

    こんにちは。
    私も就職活動を休んでいる途中です。
    今、できることが出来ないことに変わって辛いですけど、それでも前に進もうとゆっくりですけど頑張っています。
    全部読ませていただきました。
    なんだか、私も頑張らなきゃいけないとすごく勇気をもらえた文章ですごく良かったです。
    転職できるように頑張って下さい。
    陰ながら応援しております。

    作者からの返信

    ありがとうございます。
    ハロールーナ様も就活が上手く行けば良いですね。

    休む事も大事です。

  • 第5話空振りへの応援コメント

    朋友。通过这一段时间看您的文章,我感觉您把自己逼迫的太紧了。
    请放缓自己的节奏,放慢自己的脚步!
    我和您的年龄相差不大。我今年43岁,我明白在这个年龄段很容易让人焦虑。但是,中国有句古语叫做“欲速则不达”。意思就是,想要加快速度往往不能达到目标。
    您的努力是大家都能够看到的!那么让我们慢慢来,不要着急。一点一点的改变。
    我记得您曾经介绍过,您的外语很棒。但是因为长时间不使用忘记了很多。您为什么不试着花费一些时间重新开始呢?哪怕一天只记住一个单词也是很棒的事情!
    真的,朋友。不用焦急!放慢速度,有时候机遇就在身边。









    友達。この時間を通じてあなたの文章を見て、私はあなたが自分を追い詰めすぎているような気がします。
    自分のペースを緩めて、自分のペースを落としてください!
    私とあなたの年齢はあまり違いません。私は今年43歳ですが、この年齢では焦りやすいことがわかります。しかし、中国には「急がば回れ」という古語がある。スピードを上げようとすると目標に到達できないことが多いという意味だ。
    あなたの努力はみんなが見ることができるのです!では、焦らないでゆっくりしましょう。少しずつ変わる。
    ご紹介したことを覚えていますが、あなたの外国語はとても上手です。でも長い間使わなかったのでたくさん忘れてしまいました。なぜ再開に時間をかけてみないのですか。1日に1つの単語だけ覚えておくのも素敵なことです!
    本当に、友達。焦らないで!スピードを落として、時にはチャンスが身近にある。

    作者からの返信

    ありがとう。
    ちょっと自信を追い詰めすぎかもしれませんね。
    今は、会社行くのがやっとの状態です。
    帰宅したら、じっくり考えてみます。

  • 第4話弱気になるへの応援コメント

    焦りは禁物。
    ゆっくりゆっくり、ね。
    体と心に負担をかけないように>⁠.⁠<

    作者からの返信

    たいらん

    ありがとう。昼の2時から寝て、夜中の12時に目覚めたよ。
    だいぶ体力は戻ったけど、気分は沈んでる。

    どうにかならんかなぁ。

  • 第3話100回つまずいてもへの応援コメント

    您的努力真棒!让我十分的佩服!
    有时我认为,摔倒了,趁机躺下稍作休息。为了下一次去积攒体力,也是一种努力的方式!
    我相信就算您休息一下,也同样璀璨夺目!






    あなたの努力は素晴らしい!とても感心しました!
    転んだので、その隙に横になって少し休んだほうがいいと思うことがあります。次のために体力を蓄えるのも、頑張り方です!
    私はあなたが休んでも、同じように輝いていると信じています!

    作者からの返信

    ありがとうございます。
    僕は、あなたの言葉に救われました。
    こうやって、応援していただく皆さんの為ににも、必ず転職を成功させます。勇気を頂きありがとうございます。

  • 第1話446社への応援コメント

    手を抜く人や仕事の遅い人と同じ給料というのは一般就労もですよ。
    正当な評価をしてくれる上司や会社なかなかありません( ^ω^; )

  • 第2話転職を阻む病気への応援コメント

    お外で働くのは無理なんでとか言ってる人とは違いますね。さすが

    作者からの返信

    今は、ちょっと休みます。
    ここで無理するとパーなので。

  • 第1話446社への応援コメント

    僕の職場にも途中で20分くらい居なくなったり、仕事中にゲームしたりする人います。真面目にやってるのが馬鹿らしいですね。まあ仕事してないあいつらにはこの気持ち永遠にわからないでしょうね

    作者からの返信

    うつ状態になって、会社休みました。
    無理すると、入院なので。
    毎日が苦しいです。
    ですが、働かないといけません。
    今日は特別、酷いので休みます。
    アイツらにこの気持ち分からんでしょうね。

  • 第1話446社への応援コメント

    病気になる前に付いていた職業で探すのが良いと思うよ
    新しいことをするのは精神力と体力使うからね……

    私はプログラマだったからプログラマを続けてます

    後は精神に良さそうな職業、農業だったり、林業だったり
    プログラマもいつまで続けれるかわからないから結構しらべました……

    作者からの返信

    おはようございます。
    やはり、そうですか。僕は貿易会社に勤めていたので、そっち方面も探してみます。
    しかしながら、病気で英会話ができなくなり、英単語も8割方忘れました。
    転職には、手間ひまをかけます。