応援コメント

第351話 親父からの電話」への応援コメント

  • 元沖縄済みですが那覇住みだったからか、方言全然知らないんですよねー
    親戚の子達や周りの子も方言なかったし・・・

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    地方によって方言違いますもんねー

    南の方は分かりません(`・ω・´)キリッ

  • うーん、毒親感が凄い

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    良くも悪くも親父ですから

  • 九州の料理パパの漫画を読んで方言はOK、親の出身は北海道。自分は名古屋弁も大丈夫。
    アッ沖縄だけは、ほぼ外国語かも。

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    熊本弁は書いてて楽しいですけど分かりにくい


  • 編集済

    九州だからだいたいわかるけど、熊本の方言はやっぱ違いますね(;^_^A

    あと、借金もしてないし、貯金や生活費に手をつけてないのはまだ趣味の範囲でパチンカスとは言わないんじゃ(´・ω・`)?

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    家の仕事をしない
    地区行事もサボる
    骨折してもパチンコに行く
    という親父ですので

  • 一言書こうと思ったのがこっちだったので、わざわざ最新話では無く一個前のこっちに

    貸さんもんは貸さんと言う姿勢なのもあるが、比較的あっさり引くのでマシな方だとは思うが
    婆さんが生きてる割に、縁切られて無いのは、パチンカスではあるものの、一応最低限のラインを超える程じゃ無いから関係切れるまでは行ってない感じなのかな?

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    まぁ貯蓄までは手を出してないぐらいなので

  • 私の父も実家からの電話だと出ますよ?方言

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    出ますよねー方言!

  • >あ、親父と親戚一同は人間です!(意味深)

    親父は人間なのはわかった。母親は?笑

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    人間です


  • 編集済

    方言か〜。
    標準語しゃべっとるつもりでも、イントネーションやら口調が変とか言われても、自分じゃよ〜分らんがね。
    方言が染み付いとるもんで、標準語しゃべりん言われても困るじゃんね。
    (尾張弁と三河弁がゴチャ混ぜになっている地域在住の人間より)

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    自分もドラマに影響されて一時期~なもになりましたw

  • パチンコなー、うちの近所からはドンドン店なくなっていってますねー
    久しぶりに通りかかったら閉まってるとか駐車場になってるとかよくありますわ

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    熊本はパチンコ天下なのでどこそこにあります!


  • 編集済

    方言はな~😅確かに九州の言葉は、文字にするとワケわからんごとなるけんな~😂

    ちなみに、熊本弁と球磨弁は別物。(俺的私見
    ウッチャンのは球磨弁。詳しくは映画見てね😃『夏空ダンス』

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    ウッチャンの言葉はたまに分からない時がありますw

  • >フミコにゃそう伝えとく。
    →フミヨ

    方言を文書に起こすと読みにくい、あると思います

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    あ、初期案が!

    修正します!

  • 親との電話で方言出さねば、どこで出せばいいんだかや!
    嫁との会話は大阪弁やし、仕事では標準語だし。最近は、マルチリンガル自称してる(笑)

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    わかりますー

  • まぁ、小学生の頃からダンジョンに行ってたみたいだし、それを黙認して両親(父親)だから自分の趣味に関しては言われたくないんだろうなぁ。(パチンコの朝清掃のバイトしてますけど、新台入替の時の人の数は平日とはいえ、休日祝日とほぼ同じくらいの人が並んでて正直、ドン引きするわ。平日の朝から並んでる人がいるわけですよ、お年寄りから若い人迄)

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    子どもは元気に遊びます!