応援コメント

第95話 いざ地上へ」への応援コメント

  • 世界の魔剣の10分の1があるのに後進国とはこれいかに

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    まだ公式では認知されてないからセーフ

  • 今朝みつけて、早速一気読みで、面白く楽しく読まさせていただいてます!

    誤字脱字の指摘は程々にというコメントには同意ですが、何度も同じ使い方で出てくると気になってしまいますね。
    読みのリズムもそこで止まってしまうので、勿体ない…

    誤字:
    バック → バッグ 
    口語ではバックと言ってたりしますが、濁点ありです。

    バックに積める → 詰める 
    一瞬、地面にでも置いたバッグの上にアイテム積んでる図を想造しましたが、やはり間違いかな、と。
    トラックの荷台なんかには、積み込むでいいんですけど、ウエストポーチサイズですよね?

    日本語って難しいですねー
    それだけに細かなニュアンス表現できるので、世界中の言語の中でも優れていると思ってたり!
    応援してます!

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    バッグに修正しないと、と思いながら大量にありすぎてサボり気味の作者です……

    修正します!

  • や っ た ぜ !

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    完 全 勝 利

  • 日本政府じゃ買えなさそうだからレンタルにしとく?

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    国債にして買取でも良かったですねー

  •  うん、予算的にギルドも国家も、現金支払い無理。
     ギルドは、手形!! 熊本県は、公債発行!! 国は、国債発行!! アメリカは,,,やっぱり米国債発行!! ですよね~
     兆単位の、金額

    そういえば今まで、35億とか、金額表示はあったけど、単位表示無かったような、、、
     円でなくドル💲表示だった??? 知らんけど

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    手形の存在忘れてましたねー……

    ドル/円は時と場合によりますけど基本は円です


  • 編集済

    まぁ、持ち出せないから、放置しだけだから、無罪だね(//▽//)



    持ち出せない法律を作る政府のせいだもん(゚ー゚)(。_。)ウンウン




    アイテムバック?は個人認証式で他の人は使えないと言えば終わる(゚ー゚)(。_。)ウンウン


    調べさせろと言われたら、壊したらまるっきり同じのを返して貰えるように、目の前に準備してから、言えと言ったら終わるから(//▽//)

  • コレ持って帰ってもギルドが買い取りできない金額になりかねませんよねw

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    そーなんですよねー(´・ω・`)

    おいおい書いていきますー

  • (;・∀・)某国に拉致られそう……家族に身辺警護つけたほうが良いんじゃ

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    拉致られるほど弱くはない……はず!


  • 編集済

    このアイテム群、帰ったら一波乱ありますね。
    扱いに困る様なのは、今のところ見えてないですが、どうなることやら

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    アイテムについては後々書いていきます!

  • 配信で見せちゃってたかー…

    けどまぁおっさんの彼是の中では薄いし問題無いかな?あるとすればギルド員の皆様の胃の具合……ですかねー…

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    胃痛はつらいですからね。。。


  • 編集済

    ↓ 誤字、誤変換、脱字はこれまでも今話にも結構あって放置されています。
    指摘はシャレにならない物だけにとどめましょう。でないと物語が楽しめませんよ。
    意味が取れれば良いではありませんか。

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    指摘の修正はコツコツやっていくのでコメントもらえると助かります!

    心配ありがとうございます!

  • 誤字かと

    アイテムの名かに上級ポーションがあったので
    ⬇️
    アイテムの中に上級ポーションがあったので

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    修正しました!