语言问题 【言語の違い】
本作者没有学习过日文。不会日文。
机器翻译又不准确。
所以我要不要用机器翻译成日文再发出来呢?
身为创作者自然希望自己的作品被很多人认可。
我是纯兴趣写作。不抱有任何利益想法。
把我的作品发到别的平台上我也不介意的。
【この著者は日本語を勉強していない。 日本語を知らない。
機械翻訳では正確ではありません。
では、機械で日本語に翻訳して出せばいいのでしょうか?
私はクリエイターとして、自分の作品が多くの人に認知されることを当然望んでいます。
私は純粋に趣味で書いています。 営利目的ではありません。
自分の作品が他のプラットフォームに掲載されるのは構わない。】
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます