语言问题 【言語の違い】

本作者没有学习过日文。不会日文。

机器翻译又不准确。

所以我要不要用机器翻译成日文再发出来呢?


身为创作者自然希望自己的作品被很多人认可。

我是纯兴趣写作。不抱有任何利益想法。


把我的作品发到别的平台上我也不介意的。

【この著者は日本語を勉強していない。 日本語を知らない。

機械翻訳では正確ではありません。

では、機械で日本語に翻訳して出せばいいのでしょうか?


私はクリエイターとして、自分の作品が多くの人に認知されることを当然望んでいます。

私は純粋に趣味で書いています。 営利目的ではありません。


自分の作品が他のプラットフォームに掲載されるのは構わない。】

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る