15
and was ordered to stay at home till she was better, for aunt March didn't like to hear people read with colds in their heads.
それから言い渡された、家にいるように、体調が良くなるまで、叔母は聞くのが好きじゃ無い風を引いた人から読まれる本が。
★それから、体調が良くなるまで家にいるようにジョーは言い渡された。叔母さんは風邪を引いている人の読み聞かせは聞きたくないのだ。
jo liked this, and after an energetic rummage from garret to cellar,
ジョーには好都合だった。その後、探し回った、屋根裏部屋から地下室まで。
★ジョーには好都合だった。その後、屋根裏部屋から地下室を探し回った。
subsided on the sofa to nurse her cold with arsenicum and books.
熱が引くまで、ソファが看病する彼女の風邪を、ヒ素と本で
arsenicumが電子辞書だとでてこなくて、ネットだとオランダ語とかラテン語でヒットしましたが、意味がヒ素ですね。ネットの情報だとヒ素は有毒ですが、ヒ素化合物はペニシリンが発見される前の梅毒の治療薬。中医学では解毒剤、抗炎症剤に入っているとありますね。
★薬を飲んで本でも読みながら、ソファに看病されるつもりらしい。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます