8. The truth of the rumor 8 噂の真相
"Unfortunately, Mr. Miyahara. I have never seen it in person. But whether it's really all-purpose or not, I know some examples where it's believed to be. "
"What kind of mechanism does it fit into a given person?"
"Probably it is thought to be a miracle."
"A miracle is a miracle that there was a successful research result in almost one shot of narrowing down genes, for example, when developing iPS cells?"
Miyahara asked reporter Abdu that way, but he was completely uncertain about what he had given as an example. Is it literally a thing like groping in the dark or in the fog? However, the attitude of reporter Abdu to answer it was also ambiguous.
"Yes, it may have been a definitely an event as a miracle."
He may have come up with something. It took time for reporter Abdu to spin the following words.
"It's a kind of miracle that someone wins the lottery that they bought for the first time. The ordinary definition of the word miracle means that it will be achieved with a completely impossible probability. But Mr. Miyahara, miracles are not all that kind of thing. "
Reporter Abdu explained the "miracle" using the Bible as an example.
"For example, the word miracle is not used anywhere in the Bible. Instead, the Bible defines "miracles" by three types of content. The first is "God's power" that expresses miracles from factors, the second is "surprise" that expresses miracles from its spillover effect, and the third is "signs". The characteristic expression in the Bible is this "sign", which is a word that defines a miracle from its significance. "
That is, the one who performed the miracle is the chosen one, and therefore is not just a person but a divine being, and the evidence is that he performed the "miracle." In particular, it is often used in the Gospel of John (Note 10).
That day, what the informant reporter Florend P. Abdu meant to Miyahara at the lounge bar on the top floor of the hotel in Manila was a miracle in that sense.
The name of the reporter Abdu was found in a memo left by Harumasa Saegusa of the N newspaper, who suddenly disappeared. The memo contained the names of more than a dozen foreigners, but Saegusa himself seemed to have lowered the priority for Florend P. Abdu, and there was no evidence that he had made an appointment. Saegusa wrote about the appointment with several other people. However, it was not possible to determine from the memo alone whether Saegusa actually met those people or whether he had disappeared before meeting them.
The memo, which was left at Saegusa's home as a short-term memorandum before moving to another official notebook, was discovered by police officials searching for Saegusa's whereabouts. Miyahara made full use of his friendship network and grasped the contents of the memo in a very short period of time. But even though he got their name, that doesn't mean he can meet them right away. No matter who you are, if you are contacted by a stranger, you will first doubt. Therefore, Miyahara searched for a person whose name was written in the memo, who seemed to have something to do with him. Therefore, Miyahara searched for a person whose name was written in the memo, who seemed to have something to do with him. The memo contained the profession and contact information of the person Saegusa was holding at the time it was written, so the task was not uncontrollable for Miyahara. Relying on acquaintances, Miyahara selected Florend P. Abdu, who lives in Manila, Philippines, and is a reporter for Manila Bulletin, as the first candidate for information provision. Miyahara asked after Abdu reported the miracle as a "sign."
"Or is it related to a religion itself?"
Reporter Abdu quietly answered Miyahara's question after closing his eyes.
"I have no point in hiding it, so I'll tell you straightforwardly. The miracle is not a religious miracle, but a miracle that comes from the person who caused the miracle. "
However, even if he answered that, Miyahara couldn't understand it at all.
"Well, Mr. Florend. I still don't understand what you mean. Still, I will accept your words as they are. Then, the example that adapts well to everyone means that it is derived from the body of "his" found somewhere about 2,000 years ago. Is that interpretation correct? "
It took a long time for reporter Abdu to answer Miyahara's question. Miyahara also felt thirsty in his mouth.
"The answer is yes and no."
"..."
"That is, yes for him, but no because it is not a corpse. It comes from the living "him". It is not cloned from the blood of mosquitoes caught in amber like that spectacle movie that was a huge hit all over the world. However, it is a story if such technology existed in this world. "
"Then, it means that his offspring are actually surviving. Somewhere in this world. But I can't believe it's used in transplant or gifted organs. That would be even worse than the product from the clone. Regardless of the mechanism, from a humanitarian standpoint. "
"No, Mr. Miyahara. It wasn't provided by his descendants. In the first place, it's not even clear if he had any offspring. It's also about fiction, but it's not a confirmed fact that it's depicted in that novel, which became a big hit and became a movie. Perhaps he himself was telling someone about that fact. But unfortunately I don't have that information. So, in that sense, I don't believe in everything. All I know is the fact that they on the side of the association that provided them call it "from him" that make up the "strange returnees" that were used when you first contacted me. That name is ... "
At that time, reporter Abdu pointed to Miyahara's ear and gestured to bring his ear closer to his mouth. Miyahara obediently followed it.
"The name is “David's bread”. But that really means the internal organs of Jesus Christ himself. "
When Miyahara heard the whisper from reporter Abdu, he passed the surprise and was simply amazed. Miyahara couldn't believe that such a ridiculous thing was the truth of the rumor. However, when Miyahara bent back to hear the words, Abdu's eyes weren't laughing. His expression was inorganic, just as he told Miyahara about it. In addition, a dark color was deposited behind his eyes. The expression of such a reporter Abdu gradually faded Miyahara's heart and took him to a cold place. However, Miyahara strongly thought. He thought there can't be such an insane thing. Then, the reporter Abdu said as if he had noticed the conflict in Miyahara's mind.
"Believe or disbelieve is your freedom, Mr. Miyahara. The only thing I can advise you is that you think it was unfounded. I think it's best to laugh and forget that it was one of the rumors of a city associated with a religion. I believe it's the best solution, at least emotionally. "
Reporter Abdu said so, but Miyahara couldn't change his mind immediately. So he asked reporter Abdu from another direction.
"Mr. Florend, regardless of the truth of what you just heard, what kind of association is providing it to those who need it, to those who want a strange return? Please tell me if you know"
Then the reporter Abdu darkened his eyes and quietly muttered at Miyahara.
"The cursed ones."
"eh?"
"For example, that man who sold him for a small amount of money, even though he was a disciple, has not been able to repay his stigma even now, more than 2,000 years later. On the contrary, that man's name has been remembered as a synonym for traitor by many other people around the world, not just those who believe in that religion. Similarly, there are wandering people who have long been deprived of their homeland because they tempted that man to protect their religion and finally executed him. What kind of emotion would they have if they found him by chance? "
Note 10 (Greek) Ευαγγέλιον, (Latin) Evangelium.
「残念ながら、ミスター宮原。わたしはそれを直接見たことがありません。ですが、それが本当に万能なのかどうかはともかく、あると信じられる例を、わたしはいくつか知っています」
「それはいったいどういった機序で、ええと、与えられた人に馴染むのですか?」
「おそらくそれは奇跡だろうと考えられています」
「奇跡というと、例えばiPS細胞開発のときのような遺伝子の絞り込みがほぼ一発で成功した研究成果があったという奇跡ということですか?」
アブドゥ記者に対して宮原はそんなふうに問いかけたが、自分が例として挙げた内容にまるで確信が持てない。文字通り、暗中模索あるいは五里霧中といったところか? だが、それに答えるアブドゥ記者の態度もまた曖昧なのだ。
「ええ、確かにあれはあれで奇蹟と呼んで良い出来事だったかもしれません」
何か思い当たる節があるのか、アブドゥ記者が次の言葉を紡ぐまで時間がかかる。
「はじめて買った宝くじに当るという類の奇跡ですね。奇跡という言葉をごく普通に定義すれば、まったくありえない確率でそれが達成されるということになりますから……。ですが宮原さん、奇跡というのはそういったものばかりではないのです」
アブドゥ記者は聖書を例に挙げ、『奇跡』について説明する。
「例えば聖書には『奇跡』という言葉はどこにも用いられておりません。その代わり聖書では『奇跡』を三種の内容によって定義しています。第一が奇跡を要因から表す『神の力』、第二が奇跡をその波及効果から表す『驚き』、そして第三が『しるし(徴)』です。聖書で特徴的な表現がこの『しるし』で、奇跡をその意義内容から定義する言葉なのです」
すなわち奇跡を行えた者は選ばれた者であり、それゆえ単なる人ではなく神的な存在で、その証拠が『奇跡』を行ったこととされるのだ。特にヨハネの福音書(註10)において多用される。
あの日、マニラ市内のホテル最上階のラウンジバーで情報提供者のフロレンド・P・アブドゥ記者が宮原に意味したのは、そういった意味での奇跡だ。
アブドゥ記者の名前は突如として行方を晦ませたN新聞社の三枝晴正が残したメモの中に発見される。そのメモには十数名の外国人の名前が載っていたが、フロレンド・P・アブドゥに関しては三枝自身の優先順位が低かったらしく、彼がアポイントメントを取ったという痕跡が見出せない。アポイントメントの記載があったのは数名の別の人物だが、実際に三枝がそれらの人々に会っていたのか、それとも会う前に行方を晦ませたのかもメモだけからでは判断できない。
別の正式なノートに内容を移す前の、いわば短期の備忘録として三枝の自宅に残されたそのメモは当然三枝の行方を捜索している警察関係者の手に渡ったものだ。宮原は自身の交友ネットワークをフル活用し、極短期間でその内容を掴む。だが名前を掴んだとはいえ、それですぐ面会が叶うわけでもない。誰であろうと見ず知らずの相手から連絡を受ければ、まず不審に思うものだ。そこで宮原はメモに名前が記された人物のうち、わずかでも自分と接点のありそうな者を探す。メモには、それが記された時点で三枝が掴んでいた人物の職業と連絡先が記載されていたので、その作業は宮原の手に負えないほど厄介事とはならない。そこで更に伝手を頼り、宮原は今回の海外取材先であるフィリピン・マニラ市在住で、またマニラ速報社の記者でもあるフロレンド・P・アブドゥを第一の情報提供候補者に選ぶ。
「……ということは、ある種の宗教団体が例の噂に関係しているということでしょうか?」と宮原はアブドゥ記者が『しるし』としての奇跡について言及した後で尋ねてみる。「あるいは、ある宗教そのものと関連して?」
宮原の問いかけにアブドゥ記者が一度目を瞑ってから静かに答える。
「隠しても仕方がないので単刀直入に申しますが、その奇跡は宗教上の奇跡ではなく、奇跡を起こした本人そのものに由来する奇跡なのです」
だが、そう答えられても宮原にはまったくピンと来ない。
「ええと、フロレンドさん。わたしにはまだあなたの仰った意味が良く理解できないのです。それでもあなたのお言葉をそのままの意味で受け取りますと、そうですね、誰にでも良く馴染む例のものは、どこかから発見された約二千年前の『彼』の遺体由来ということになってしまいますが……。その解釈でよろしいのでしょうか?」
次にアブドゥ記者が宮原の質問に返答するまでには長い時間がかかる。宮原も口中に渇きを覚える。
「その答えはイエスであり、またノーでもあります」
「……といいますと」
「つまり『彼』の部分についてはイエスですが、それは遺体ではないのでノーとなります。それは生身の『彼』に由来します。そして先まわりして答えてしまえば、世界中で大ヒットしたあの見世物映画のように琥珀の中に捉えられた蚊の血液からクローン培養されたようなものではありません。もっともそんな技術がこの世にあったとしての話ですが……」
「では、実際に『彼』の子孫が生き延びているというわけですね。この世界のどこかに……。でもそれが移植用の、贈呈用の例のものに使われているとは、わたしには信じられません。それではクローンからの品よりもさらに惨い話になってしまいます。機序はともかく、人道的立場からは……」
「いえ、宮原さん。それは『彼』の子孫から提供されたものではありません。そもそも『彼』に子孫がいたかどうかさえ、はっきりとわかってはいないのです。またフィクションの話になってしまいますが、大ヒットして映画にもなったあの小説に描かれていることは確認された事実ではありません。もしかしたら『彼』自身がその事実について誰かに語っていたかもしれませんが、残念ながらわたしはその情報を得ていません。なので、そういった意味で、わたしは事のすべてを信じているわけではないのです。わたしが知っているのは、あなたが最初にわたしに連絡を取られたときに使われた『奇妙な復帰』を成立させる例のものが、それを提供する結社側の人間に『彼からのもの』と呼ばれているという事実だけです。その符丁は……」
アブドゥ記者がそこで宮原の耳を指差す。自分の口許に近づけるようにとジェスチャーする。宮原が素直にそれに従う。
「その符丁は『ダビデのパン』です。でも、それが実際に意味するのはイエス・キリスト本人の内臓のことなのです」
アブドゥ記者のその囁きを聞いたとき、宮原は驚きを通り越し、瞬間的に呆れてしまう。そんなとんでもないことが例の噂の真相だとは宮原にはとても信じられなかったからだ。
だが、その言葉を聞くために宮原が屈めた腰を元に戻すとアブドゥ記者の目は笑っていない。たった今自分にそれを告げた口調そのままに無機質だ。さらに目の奥には暗い色が沈着している。そんなアブドゥ記者の姿が宮原の心を徐々に薄ら寒いところへと連れて行く。けれども宮原は強く思う。そんな非常識なことがあるはずがないじゃないか、と。すると宮原の心の葛藤に気づいたかのようにアブドゥ記者が言う。
「信じる、信じないは、宮原さん、あなたの自由です。……それに、わたしにアドバイスできることがあるとすれば、やはりそれは事実無根だった、ある宗教に纏わる都市の噂の一つだったと笑って忘れてしまうのが一番の得策だろうということです。少なくとも感情面では最も良い解決策だと信じます」
アブドゥ記者はそう言ったが、宮原にはすぐに気持ちの切り換えができない。だから別方面からアブドゥ記者に質問する。
「フロレンドさん。今聞いた事の真偽はともかく、ではいったいどんな結社がそれを必要なものに――奇妙な復帰を望む者に――提供しているのですか? ご存知でしたら教えてください」
するとアブドゥ記者は目の色をさらに暗くし、ボソリと宮原に呟く。
「呪われた者たちですよ」
「えっ?」
「例えば、元は弟子であったにも関わらず、わずかな金で『彼』を売ったあの男は二千年以上の時を隔てた現在でもその汚名を返上できていません。それどころかあの男の名は、あの宗教を信じる者たちのみならず、それ以外の世界中の多くの人々に裏切り者の代名詞として記憶されてしまいました。また同様に、自分たちの宗教を守ろうと『彼』を処刑してしまったばかりに、やはり長い間、祖国を奪われた流浪の民が存在します。そんな彼らが何かの偶然で『彼』を発見したとしたら、いったいどういった感情を抱くでしょうか?」
註10(希)Ευαγγέλιον、(ラテン語)Evangelium。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます