方言との付き合い方
これは「我こそは、まごうことなき標準語の民である」という方には無縁の話しである。
ねぇみんなっ! 方言って、どうやって修正してるのー!?(絶叫)
お気づきかもしれないが、私は北海道の出身だ。
北海道の方言と言えば、「なまら」や「~だべさ」などが思い浮かぶかもしれないが、さすがにそういう方言然としたものは分かるので、ウッカリ普通の文章に混ぜ込んでしまうようなことは無い。
問題は、方言だと気付かずに使用している、隠れ方言なのだ。
『薬師は独りで眠れない』3-10「釣り」より
積雪はかなり深くなっているようだったけど、太陽光で表面が溶けた雪は、夜の間に固まり、雪を漕いで歩くようなことも無い。
これに対して、ハマハマ様より
================
『雪を漕ぐ』ってなんとなく意味分かるけどなんだろなーと思って調べたら『雪面を無理矢理直進すること』雪国の言葉でしたか〜。
================
とコメントをいただいて、ビックリ。
そうか、積雪しない地域の人たちは、そもそも「雪を
でも、これは私の中では一応セーフだ。新雪モフモフを進む時には、誰もが雪を漕ぐ。言い換えのきかない単語だと思う。
問題はこちら。
『薬師は独りで眠れない』4-4「北の塔」より【修正前】
翌朝、座ったハンターによしかかって寝ていた私を見て、早起きの公妃が眉を吊り上げていた。
お分かりだろうか。「よしかかる」である(ホラー風)
これは、なろうの方に投稿後、誤字報告をいただいて発覚した。
「……? いや、ここはこれでいいんですよ。よりかかるってよりはもっと、体を預けてる感じなんだもん」
ひとり言を言いながら、一応検索。
すると、そこに北海道民が気付かず使ってる方言「よしかかる」の記事がっ!!
私の頭の中では【よりかかる < よしかかる < のしかかる】という、体重の掛け具合の強度を示す言葉として整理されていて、ホラちょうど「寄りかかる」と「圧し掛かる」の間にハマりそうな語感ではありませんか。
……あああああああ! 恥ずかしい!(ゴロゴロゴロゴロ)
と、いうことで。
方言のある地方にお住まいの作家様、使うつもりが無い方言表現を、どうやって回避してらっしゃいますか?
また、皆様はこのような経験はございませんか?
あるって言ってよ。私だけ、なまら恥ずかしいっしょ。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます