9. Lied der Suleika(ズライカの歌)

"Lied der Suleika"


Wie mit innigstem Behagen,

Lied,empfind' ich deinen Sinn,

Liebevoll du scheinst zu sagen,

Daß ich ihm zur Seite bin;


Daß er ewig mein gedenket,

Seiner Liebe Seligkeit,

Immerdar der Fernen schenket,

Die ein Leben ihm geweiht.


Ja,mein Herz,es ist der Spiegel,

Freund,worin du dich erblickst,

Diese Brust,wo deine Siegel

Kuß auf Kuß hereingedrückt.


Süßes Dichten,lauter Wahrheit,

Fesselt mich in Sympathie,

Rein verkörpert Liebesklarheit

Im Gewand der Poesie!


------------------------------------------


"ズライカの歌"


どれほど心からの満足感をもって

歌よ、私はあなたの意識を感じることか、

愛情を込めてあなたは言っているように見える

私が彼の側にいるのだと。


彼は永遠に私を想い、

彼の愛の至福を、

いつまでも遠く離れた人に贈る、

愛を彼に捧げた人に。


そう、私の心、それは鏡、

大切な人、あなたはそこにあなた自身を見出すのです、

この胸、あなたに封印されている

キスにキスを重ねて


甘美な詩と澄み切った真実は、

私を共感で魅了し、

純粋な愛の姿が明瞭に現れる

詩の衣をまとって!


※Komponist;Robert Schumann(作曲家;ロベルト・シューマン)

※Dichter;Johann Wolfgang von Goethe

(詩人;ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ)


SCHUMANN Lied der Suleika - Amy Broadbent, soprano - 2014

https://www.youtube.com/watch?v=523_vmxgvyM


  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る