4.Jemand(あの人)
"Jemand"
Mein Herz ist betrübt, ich sag' es nicht.
mein Herz ist betrübt, betrübt um Jemand;
Ich könnte wachen die längste Nacht.
Und immer träumen von Jemand.
O Wonne! von Jemand!
O Himmel! von Jemand;
Durchstreifen könnt' ich die ganze Welt
Aus Liebe zu Jemand.
Ihr Mächte, die ihr der Liebe hold,
o lächelt freundlich auf Jemand!
Beschirmet ihn, wo Gefahren drohn;
gebt sicher Geleite dem Jemand!
O Wonne! dem Jemand!
O Himmel! dem Jemand!
Ich wollt', ich wollte, was wollt' ich nicht
für meinen Jemand!
---------------------------------------------------------
"あの人"
私の心は悲しい 口には出さないけれど
私の心は悲しい あの人のために
私はどんなに長い夜でも目覚めているでしょう
そしていつもあの人の夢を見ます
ああ、至福よ!あの人からの
ああ、天国よ!あの人からの
私は世界中を探し回れるでしょう
あの人の愛を求めて
あなた方の力、愛する人を守る力
おお、あの人に優しく微笑んで
危険が迫る時にはあの人を守ってあげて
あの人を安全に導いてあげて
おお、至福よ!あの人のために
おお、天国よ!あの人のために
私は望む!私は望む!私が望まないことも
私のあの人のためなら
※Komponist;Robert Schumann(作曲家;ロベルト・シューマン)
※Dichter;Robert Burns(詩人;ロバート・バーンズ)
※Übersetzer;Friedrich Wilhelm Eduard Gerhard
(訳者;フリードリヒ・ヴィルヘルム・エドゥアルト・ゲルハルト)
※4.Jemand - R.Schumann (Myrten Lieder op.25) Festival Liederiadi 2008
※https://www.youtube.com/watch?v=dQ5e-1kO9U0
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます