このエピソードを読む
2023年1月16日 19:15
こんにちは、モブ モブ夫です。 今日の助言は……。◆ 校正 ◆☆今話終盤のマッケンジーの台詞『「……押して参る!」』は、『「……推して参る!」』だと思われます。◆ 約物関係 ◆◇今話終盤のマッケンジーの台詞『「Shut up! 再教育の時間だよ……」』で、英文に全角感嘆符〔!〕が使われている。☆以前、日本語文には全角感嘆符〔!〕を使いましょうと助言しましたが、英文に使う場合は当然半角感嘆符〔!〕です。 縦組み表示ですと、『Shut up』の部分が横倒しに表示されるのですが(正常です)、続く〔!〕の部分が縦表示されてしまいます。 日本語文には全角感嘆符・疑問符〔!・?〕を使い、英文には半角感嘆符・疑問符〔!・?〕を使った方が良いでしょう。 繰り返しになりますが、縦組み表示で今一度御作を校正してみては如何でしょうか。 私も『ジョジョの奇妙な冒険』は好きですよ。 それにしても、PS3のASB(オールスターバトル)は、(グラフィック以外)クソゲーだったなあと思うモブ モブ夫でした。
作者からの返信
本日も御指摘ありがとうございます。なるほど脳死で!は全角を使用しておりましたが英語だと半角なのですね。縦組み表示で一度確認してみます! 悪名高いASB ……私はPS3を持っていないので未プレイですがやはりクソゲーなのですね。 EoH(アイズオブヘブン)は面白そうなので買ってみようかと思う今日この頃でした。
こんにちは、モブ モブ夫です。
今日の助言は……。
◆ 校正 ◆
☆今話終盤のマッケンジーの台詞『「……押して参る!」』は、『「……推して参る!」』だと思われます。
◆ 約物関係 ◆
◇今話終盤のマッケンジーの台詞『「Shut up! 再教育の時間だよ……」』で、英文に全角感嘆符〔!〕が使われている。
☆以前、日本語文には全角感嘆符〔!〕を使いましょうと助言しましたが、英文に使う場合は当然半角感嘆符〔!〕です。
縦組み表示ですと、『Shut up』の部分が横倒しに表示されるのですが(正常です)、続く〔!〕の部分が縦表示されてしまいます。
日本語文には全角感嘆符・疑問符〔!・?〕を使い、英文には半角感嘆符・疑問符〔!・?〕を使った方が良いでしょう。
繰り返しになりますが、縦組み表示で今一度御作を校正してみては如何でしょうか。
私も『ジョジョの奇妙な冒険』は好きですよ。
それにしても、PS3のASB(オールスターバトル)は、(グラフィック以外)クソゲーだったなあと思うモブ モブ夫でした。
作者からの返信
本日も御指摘ありがとうございます。なるほど脳死で!は全角を使用しておりましたが英語だと半角なのですね。縦組み表示で一度確認してみます!
悪名高いASB ……私はPS3を持っていないので未プレイですがやはりクソゲーなのですね。
EoH(アイズオブヘブン)は面白そうなので買ってみようかと思う今日この頃でした。