口水三国 陳琳動画 やっつけ日本語訳

https://youtu.be/sTNl6ET4iy8


我是陈琳吶

私は陳琳だ


我所做昀一切哟

私がやった事の全ては


都是为了正义呀

みな正義のため!


大汉是个人才輩出的时代 比如说

大漢は偉大な才能の時代。例えば


我们建安七子就是著名人才

私たち建安の七子は有名な才人たちだ。


能被称为 子

彼らは君子と呼ぶことができるし


代表了某项成就达到了一定高度

とにかくみんなレベルが高い。


建安七子中就有士子 戏子 梨子等各种子

建安七子の中には学者、俳優、ナシなどいろんな種がいる。


当然还有我

そしてもちろん私もいる。


噴子

君子ならぬ噴子!


身为大汉的子民

私のこの身は市民のためにある。


我很想为这个乱世尽一份力做出一份贡献

私は本当に、困ったこの世の中に貢献したい!


你可以去参军呐

モブ「じゃああんた、軍隊に入ればいいんじゃない」


喔哟 参军太危险

いやいや、軍隊に入るのは危険すぎる。


你看那些参军的

入隊した人を見て!


不是帮著埋死人

死んだ人を埋めるのを助けるんじゃなくて


就是死了被人埋

自分で死んで人に埋められてるんだよ。


那捐款吧

モブ「じゃあお金を寄付しなよ」


捐款更不行啊

寄付はもっと駄目だ。


有钱人都不捐款

金持ちは寄付しないし、


我沒钱更不该捐了

それなら私には寄付するお金なんてない。


那你怎么不去死啊

モブ「じゃあ死んだ方が役に立つんじゃないの?」


我要治着为国尽力啊

私は国のために頑張るんだよ!


你这个人怎么这么不爱固啊

どうしてあんたはそんなにこの国に愛がないんだ。


啊啊

モブ「ああ、はいはい。」


结合自身条件

自分の条件を踏まえて考えるに、


我觉得还是喷子这个设定适合我

この信条は私に合っていると思います。


按照严以律人宽以待己的行事风格

規律を重んじ、他者に寛容な態度で行動する。


只要敢坚信自己是正义的

自分が正しいと信じる勇気がある限り、


每天批判百八十个不良社会风气完全不成问题

毎日180の悪い社会的慣習を批判することは問題ではない!


比如有一次我见到有女子被偷钱

たとえば、ある女性がお金を盗まれているのを見たことがあります。


光天化日之下简直藐视王法

白昼堂々王の法は軽んじられた。


所以我喷了

だから私は言ってやった!


出冂帶这么多钱

外にそんな大金持ってきて


这么多这么多这么多钱

そんなにそんなにたくさんのお金


贼不偷你偷乞丐啊

泥棒が盗んだんじゃなく、あんたが乞食から盗んだんだろ


丐啊丐啊丐啊丐啊(ガアガアガアガア)

乞食、乞食、乞食からよ!


还有一次我又见到她被非礼

別の機会に私は彼女が痴漢されているのを見た


光天化日光下就敢违法乱纪

白昼堂々と風紀は乱された。


所以我喷了

だから私は言ってやった!


出冂穿这么少

外にそんなピチピチの服着てきて


这么少这么少

ピチピチの、ピチピチの、


不非礼你 都是不尊重你啊

私はあなたを侮辱しているわけじゃない、みんながあんたを軽蔑してんだよ!


最后她嫁入豪冂锁在深闺

結局、彼女は貴族の家に嫁ぎ、奥の部屋に閉じこめられた。


大门不让出 二门不许迈

門は出入り禁止、二番目の門も立ち入り禁止。


这种不尊重人的现象 我还是要喷

こんな人を尊重しないことがあるのか、私にまた言わせてくれ!


谁让你当初眼瞎不挑我

誰がテメエなんぞ見るかバーカ!


现在被关在家里都是咎由自取

家に閉じこめられんのは自業自得だ!


因为我噴出了风格噴出了水平

私が言葉を噴出させ、私の風格まで噴出させたことで、


结果树大招风

結果的に大いに風を引き寄せたみたいだ。


袁绍找到了我

袁紹が私を見つけた。


原来我之前两次遇到的女子是他的家室

前に二度会った女性は彼の嫁さんだったのだ。


骂女人算什么本事啊

袁紹「女を罵って何になる?


有种帮我去骂曹操

曹操を罵るのを手伝ってくれ」


这位先生 请你放尊重一点啊

ああ先生、私に敬意をお払いください。


我是一个受过良好教肓的人

私はよく教育を受けた者です。


我所做的一切 都是为了正义啊

私がすることはすべて正義のためです。


(袁紹に剣をつきつけられる)


呃 所以 我一看曹操他就该被噴

ええと、ちょっと曹操を見て、言えそうな事がないか考えてみましょうね。


诶呵~(アハ~)

へへへ


曹操是个槽点很多的人

曹操は欠点の多い男。


比如孙策结婚这么大的喜事

たとえば、孫策の結婚という大きな幸せな出来事があった時に


他竟然没发祝福

彼は祝福さえしなかった。


孙策死了这么大的丧事

孫策の死という大きな悲しい出来事があった時に


他竟然还发状态

彼はまだこんな状態でケロっとしています。


我要噴他

私は彼に言ってやらなければいけません。


他居然还敢关注我

彼にあえて私から言ってやるのです。


所以怎么看我们都是正义的吧

ですから、どう見ても、私たちは皆正義の味方です!


当然啦

袁紹「もちろん」


没说的 取关 噴他!

もう御託はいらない、言ってやるぜ!


凄淒复凄淒

ひどいひどい、なおひどい。


曹贼无需提

曹操は言うまでもない。


吃喝嫖赌抽

暴飲暴飲売春ギャンブル煙草と悪いことは全部やってるし


坑蒙拐骗偷

人を騙して略奪したりもする。


生得好皮囊

生まれつきのチンパンで


肚中乃草莽

腹ん中は野心ばっかり!


立意不新颖

袁紹「内容に新鮮みが無いし


角度不刁钴

切り込む角度も練られていない。


陈琳你是不是对我不满啊

陳琳、お前は私に何の不満があるんだ?


这喷得很不用心呐

この悪口は適当だ!」


做喷子不易

悪口を言うのは簡単じゃない。


因为骂人不容易出名

人を馬鹿にして名を立てるってのは難しい。


却很容易出事

でも簡単だ、


沒过多久我就出事了

事故に遭うことはね。


嗯哈哈哈哈(にはははは)

曹操「わはははは


这不是陈琳吗

お前陳琳じゃないか?


当年你骂我骂得很精彩啊

あの時のお前の悪口、あれは素晴らしかったなあ?」


诶嘿嘿嘿(えへへへ)随便骂骂 随便骂骂

へへへへ、方便っすよ方便。


还求丞相大人放过我

丞相さま許してくださいますよね。


如果帮我骂孙权

曹操「それなら孫権を罵るのを手伝ってくれたら


我就饶了你骂我的罪

私を罵ったことを許してやろう」


其实我不是随便什么人都骂的

それなんですが、私は誰これ構わず罵っているわけではありません。


我只骂恶人 为正义而骂

私は正義のために悪人を罵るのです。


嗯?

曹操「あ?」



孙权他一看就该骂

孫権を見て言えそうな所を探してみましょうね!


诶呵~(アハ~)

へへ~


孙权的槽点也很多

孫権には多くの欠陥があります。


长一副柯基样

胴長で短足のコーギーみたいだし


竟然还要生孩子

見境無くガキを増やしてるけど


简直是污染人类基因啊

あれは人間の遺伝子を汚染しているだけだ。


父兄遗产那么多

父と兄の遺産をたくさん持っているのに


居然从来不捐款

あいつは決して他の人に分け与えない。


最过份的是上次我骂曹操

一番やり過ぎなのは、前私が曹操を罵った時に


这小子居然还点赞转发了

あいつらぶりつしてましたよ!


所以怎么看我们都是正义的吧 哦?

ですから、どう見ても、私たちの方が正義です。ね?


当然啦

曹操「もちろんだ」


没说的 拉黑 开喷!

もう御託はいらない、言ってやるぜ!


凄淒复凄淒

ひどいひどい、なおひどい。


孙贼无需提

孫権は言うまでもありません。


腰以大水缸

寸胴で水がめみたいだし


丑比猪悟能

猪八戒よりも醜い。


矮如土拨鼠

マーモットくらい背が低くて、


脚趾短又粗

足が短くて太い!


水平没进步

曹操「悪口のレベルが進歩してないし


梗还重复了

内容も同じことの繰り返しだ。


陈琳你是不是对我不满啊

陳琳、お前は私に何の不満があるんだ?


这喷得很不用心呐

この悪口は適当だ!」


曹操可是出了名的心狠手辣

曹操は冷酷なことで知られている。


为了能够在他手下活命

彼の下で生き残るためには


看来只有这一个办法了

この(人の悪口を言う)方法しかないようだ。


主公 认识这么久了还沒正式自我介绍

殿下、私はもう長いこと貴方を知っていますが、貴方に正式に自己紹介をしたことがありません。


我是噴子陈琳

私は君子ならぬ噴子、陳琳。


所以骂人只是我的职业

だから、罵倒は私の職業です。


和个人喜好沒什么关糸的

個人の好みなどは関係ありません。


感情到了我连自己都敢骂

気持ちがこもれば自分だって罵ります。


不信我骂给你看哦

信じられないなら、やってみましょう。


凄淒复凄淒

ひどいひどい、なおひどい。


陈琳无需提

陳琳は言うまでもありません


锄禾日当午

朝から畑を耕して


地雷埋下土

地中に地雷を埋める


我娃挖地雷

私の赤ちゃんが地雷を掘って


炸成二百五

炸裂すること205発!


恩……这几句喷的还是很用心的

曹操「ふむ...この悪口はよく練られているな。


我再想多骂两句都沒处下口

この二句にまた何か言ってやりたいが何も言えない。」


嘿嘿 过誉过誉

はは、誉めすぎ誉めすぎ。


我也就随便骂骂

私は方便で言ってやってるだけですよ。


还不都是为了正义嘛

全てが正義のためって訳じゃないからね。


诶呵~(アハ~)

へへ~


【ピコ太郎パロディのコーナー】


呀呀呀呀 啊~啊~

やややや あ~あ~


呀呀呀呀 啊~啊~

やややや あ~あ~


I have a 曹丕 I have a 甄氏


嗯啊~(アン~)


曹魏人妻

曹魏は人妻が性癖


I have a 大乔 I have a 小乔

   (大喬)    (小喬)


嗯啊~(アン~)


东吴萝莉

東呉はロリが性癖


抵足而眠 桃园結义

足をつけて同衾 桃園の誓い


嗯啊~(アン~)


蜀汉全部都是基

蜀漢は全員ゲイ

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る