誤字報告です。
>生唾を飲み込んで、高を括る。
高→腹
かな
>生合成
→整合性
かな
文章の中に「安置スキル」とあったのですけど「アンチスキル」なのでは?
それと二人は洗脳されてるのか精神が不安定のようです。
二人が終わることに変わりはありませんが。
タイトルとあらすじと1話のタイトルで全部レベル違うのはどうにかしない?
作中の強さの描写がブレるのも相まって余計に想像しづらい
作者からの返信
すみません。ご指摘ありがとうございます。
編集いたしました〜
読者は傍目八目というか第三者だからこそ気づくことができるだけなのかもしれないので、誤字、脱字は即修正するとして、整合性とれないとこは時間を見て修正しますとか書いておくといいんじゃないですか?見直す作業って結構時間かかるものですし、自分で書いてると気づかない所、見直しをしても見落としするところってありますよ。人間だもの(byみつを)
よく言うじゃないですか「最初は誰だって初心者さ」と。間違い、修正しながら成長していくのは物語の主人公だけでなく、書いてる作家さんたちも同じなんじゃないですかね。応援してますので、無理のない範囲で頑張って下さいませ。
作者からの返信
そう言っていただけるとこちらとしてもありがたいです。個人的にも主人公のレベルを高くしすぎたんじゃないかと思ってはいたのでいい機会になりました。ただ、修正したとはいえカンストどころかチート級のレベルに変わりはないのでこのまま楽しんでいただけると幸いです!
ありがとうございます😭
【誤変換?】※入ればぁ→いればぁ
「俺らをめちゃくちゃにした現況ォ、お前を痛めつけれるってなァ‼‼‼ お前を生かしてさえ入ればぁ、ボコボコにしていいってよォ! それなら俺たちもアンチスキルのクソどもと一緒の考え方でいてやれるゥ。後ろに大きなバックがいるゥ。氷姫なんか屁じゃねえほどに、怯えなくて済むゥんだよォ!!!」
お前を生かしてさえ入ればぁ
↓
お前を生かしてさえいればぁ