数話前からずっとグリンダですが、本格的にベリンダはグリンダに変更ですか?
作者からの返信
申し訳ございません。
ベニスとデニス、パウロとパウル、ベリンダとグリンダをよく間違えているようで、ベニスはベニスの商人、パウロは使徒やサンパウロ、グリンダは南の善の魔女のイメージが強く引っ張られてしまっているのだと思います。
基本的には間違いですが……ベリンダはグリンダとイコールだと思って読んでいただけると幸いです。報告があれば統一していきます。
正直一括で編集できるツールを知らないので、新話を書く時間を圧迫したくないので報告頂き次第修正していきます。
「次期公爵候補の長男の【乳母】の婚約者だ。→【乳兄弟】?
作者からの返信
修正しました
対応が遅れ申し訳ありません
親父さんはパウルでは?
いつの間にかパウロになってますね。
無職転生ですかね
作者からの返信
間違いです。報告ありがとうございますm(_ _)m
個人的には救世主の弟子の名前から取ったので国による読み方の違いだと思いますがパウルなので修正します。
無職転生面白いですけどパウロってだれでしたっけ?
>良いのでは何いでしょうか?
良いのではないでしょうか?
作者からの返信
修正が遅れてしまい申し訳ありません。修正しました