(190)略語

 会話の中で、よく略語を使う事がある。


 例えば、「ほか弁買って来て〜」とかもそうだ。


「ほか弁」とは「ほかほか弁当」の略語な訳だが、地域性なのか何なのか「買い弁」と言ってる人を見かけた。


 街のサラリーマン二人組が、

「買い弁、何にする?」

「買い弁って何すか?」

「ほっともっととかの事に決まってるだろ?」

「いや、決まってませんよ。普通、ほか弁でしょ?」


 みたいな会話をしていて、「確かに、ほか弁だよな~」と心の中で思っていた訳だ。


 そう言えば、関西育ちの僕が東京に来た時に、「マック行かない?」

 と言われて「?」となったのを思い出した。


 言わずと知れた「マクドナルド」の事があるなのだが、大阪では「マクド」と略していたのに「マック」などと言われてもピンと来ない訳で。


 2004年頃だったと思うが、「マック行かない?」と誘われた僕が想像したのは、アップルコンピュータの店か何かだった気がするな。


 それに似た例はいくつもあって、ケンタッキーフライドチキンのことを「ケンチキ」と呼んだり「ケンタ」と呼んだりしていたし、当時住んでいた池袋の事を「ブクロ」と呼んだりしていたっけな。


 六本木は「ポンギー」、新宿は「ジュク」、三軒茶屋は「サンチャ」等と略す人を見かけたが、「俺、ムサコに住んでるんだよね」と言われた時には混乱したのを思い出す。


 ムサコという地名がある訳では無く、「武蔵小金井」「武蔵小杉」「武蔵小山」という、東京人でもどれか分からないのに「ムサコ」と略しているらしい。


 いやいや、識別出来る略し方にしてくれよ!


 と、今でも思うのだが、僕は東京で見聞きする略語には、今だにしっくり来ないんだよな。


 感性が今だに関西人なのかな。


 そんな違和感、皆さんは感じたりしているんですかね?


 僕の知らない略語があったら、教えて頂ければ幸いです。

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る