第182話祐は古今和歌集を全て訳し終えていた。
「お待たせしました、祐です」
祐は、いつもの静かな声。
風岡春奈は、いつもより、早口、キーも高い。
「それでね、今から祐君の部屋に行きたい」
「ああ・・・かまいませんが・・・」
祐は、純子と真由美を見る。
二人とも頷くので、ホッとする。
風岡春奈の声が少し小さくなった。
「彼女たちは、いるの?」
祐は、素直に返事。
「はい、打ち合わせをしていました」
風岡春奈の声から「気」が抜けた。
「え・・・そう・・・10分ぐらいで着く」
祐は、丁寧に返す。
「お待ちしております」
その話の通り、風岡春奈は、約10分後に祐にアパートに到着。
祐がドアを開けると、笑顔で入って来て、ソファに座る。
お茶は、祐が淹れた。
風岡春奈は、そのお茶を一口飲んで、用件を言い始めた。
「うん、美味しい淹れ方、さすが茶処育ち」
「でね、平井先生からのお話」
「古今和歌集の現代語訳の件」
「次のテーマは、第一巻、春上の69首の訳と注釈、解説などだよ」
純子と真由美の顔に緊張が走るけれど、祐は落ち着いている。
「僕は、訳だけですよね」
風岡春奈
「うん、私が注釈で平井先生が解説」
「純子さんと真由美さんは、校正、添削かな」
祐は、ソファから立ちあがり、PCをテーブルの上に置く。
「実は、高校生の時に、訳したのがあって」
「一部はブログに乗せたものもあります」
風岡春奈は、そのPC画面を見て、うれしそうな顔。
「うん、このブログは、好き」
「源氏も枕も新古今も書くから、古今は一部だけなの?」
祐は、少し笑う。
「そうですね、受験が推薦で早く決まったので、あれこれと」
「古今だけにすると、煮詰まるかなあと」
純子も、いつの間にか、そのブログを知ったようだ。(おそらく恵美が教えた)
「素人の私ですが、このブログのまま、出版されたら買います」
「すごくきれいな文でわかりやすい」
真由美も、純子と同じように、祐のブログを知っていた。
「うん、私の大学の友人でも、ファンが多いです」
「祐君の文と・・・時々の写真が絶妙で」
祐は、顔を赤くして、照れる。
「マジに恥ずかしい・・・目の前で言わないでください」
それでも、話を深くした。
「実は・・・古今和歌集は、暇に任せて、全部訳してあります」
「もちろん、自分自身、直したい部分もあるけれど」
「全部で千百首くらい、なので」
風岡春奈は、にっこり。
「そんなことだろうと思った」
「このPCにあるの?」
祐は頷き、そのファイルを開く。
確かに、全20巻に分けて、古今和歌集が保存されている。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます