第29話薄明・立原道造:映画のラブシーンのような甘やかさ
立原道造の「薄明」を読みました。
青空文庫に掲載されている詩集『優しき歌Ⅰ』 の一篇です
https://www.aozora.gr.jp/cards/000011/card899.html
底本は『立原道造詩集』(岩波文庫)
立原道造(一九一四年~一九三九年)は、二四歳で若くして亡くなったため、詩集『優しき詩』は没後に複数の人の手によって編纂されました。
===================
薄明
立原道造
音楽がよくきこえる
だれも聞いていないのに
ちひさきフーガが はなのあひだを
草の葉のあひだを 染めてながれる
窓をひらいて 窓にもたれればいい
土の上に陰があるのを 眺めればいい
ああ 何もかも美しい! 私の身体の
外に 私を囲んで暖かく香りよくにほふひと
私は ささやく おまへにまた一度
___はかなさよ ああ このひとときとともにとどまれ
うつろふものよ、美しさとともに滅びゆけ!
やまない音楽のなかなのに
小鳥も
影は長く 消えてしまふ___そして 別れる
===================
『優しい詩』というタイトルの詩集の中にあるにふさわしい、なんとも甘やかで綺麗な詩です。一連目の四行の表現に魅了されました。
「ちひさきフーガが はなのあひだを 草の葉のあひだを 染めてながれる」なんて綺麗なんだろう。こういう感性が欲しかった、と、自分の詩に無い物ねだりを感じたりもしました。
この風景の中にいるのは詩人と「私を囲んで暖かく香りよくにほふひと」。当然女性でしょう。開いた窓にもたれて、ふたり、外を眺めているようです。
女性の姿を描写せず「匂い」で、女性の美しさを表現しているのが
若い男性にとっては、女性の香りは、ただ表面的なところだけでなく、本能的な刺激も呼び起こすのではないかなどと、勝手に解釈してみました。
そして、詩人は女性の耳元でやさしくささやくのです。
読み手の方がちょっと照れてしまうくらい、映画のラブシーンのように、ロマンチックです。
「___はかなさよ ああ このひとときとともにとどまれ うつろふものよ、美しさととともにとどまれ うつろふものよ、美しさとともに滅びゆけ!」
この言葉はどういう意味なのか、よくわからなかったのですが、恋人との甘いひとときが過ぎてしまうことを惜しんで、永遠に続くように願っているのかと感じました。
最終連の四行で、恋人との優しい時間が、終わってしまったことを示唆しています。
夜も更けて窓の外の小鳥も果実も眠りについた頃、月に照らされる二人の影は長く伸び、やがて消えてしまう。
「そして別れる」は、永遠の別れでないと良いのですが。
「このひとときとともにとどまれ」と願ったように、近くまた会える別れであって欲しいと願ってしまいます。
(記:2016-08-18)
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます