応援コメント

葬花」への応援コメント

  • こんにちは。
    最初の2行で美しさと艶めかしさをたっぷり表して、でも最後の行では儚く散ってしまっている。。佳人薄命ですね。
    林黛玉がモデルと聞いて、納得です。ツンデレ幼馴染、、、言われてみれば(^^)

    作者からの返信

    您好。
    看文学作品的时候,中国人可能会喜欢傲娇的角色。但是现实中我认为傲娇的角色在中国是很难被喜欢的。
    林黛玉这个角色在设定上就是一个悲剧。无论从容貌上还是性格上。
    我一直认为,曹雪芹在描写林黛玉这个角色上,从外貌上让她更偏重与"扬州瘦马"(明清时期的高级妓女的称呼)的形象。
    这种形象虽然很受当时的文人士子的喜欢,但是从根本上并不能登上大雅之堂!(类似日本古代的花魁)
    本身这类可怜的女子就是一种悲剧。







    こんにちは。
    文学作品を見ていると、中国人はツンデレキャラが好きになるかもしれません。でも現実的にはツンデレキャラは中国ではなかなか好かれないと思います。
    林黛玉というキャラクターは設定上悲劇だ。容姿的にも性格的にも。
    曹雪芹は林黛玉というキャラクターを描く上で、外見から「揚州痩馬」(明清時代の高級娼婦の呼称)とのイメージに重点を置いているとずっと思っていた。
    このイメージは当時の文人士子には好かれていたが、根本的には大雅の堂には登れなかった!(日本古代の花魁に似ている)
    自分のような哀れな女性は悲劇だ。

  • 和訳お願いします〜。

    作者からの返信

    对不起,七七七大人。
    已经翻译好了。




    すみません、七七七七人です。
    翻訳しました。