応援コメント

青山茶饮」への応援コメント

  • 梅酒の動画から発想を飛ばして、懐かしい恋心を詠んだ詩でしょうか。

    私は日本酒で漬けた梅酒が好きですが(焼酎で漬けるより爽やかであっさりした味になります)、一杯飲みながら思い出話に花を咲かせたい気分になりました。

    作者からの返信

    是的。灵感来自网络中制作梅酒的短视频。
    日本清酒是发酵酒,目前中国大多数的酒是蒸馏酒。
    但是中国古法制酒工艺中也有发酵酒的制作方法,最为有名的就是中国苏杭地区的黄酒。
    梅酒的制作使用发酵酒会更加的清爽,淡雅!使用蒸馏酒制作梅酒就不太适合了。
    夏日,饮用一杯浮着碎冰的梅酒是绝佳的享受。让浮躁的心情瞬间平静下来。回想曾经的美好,也再好不过。








    はい。ネット上で梅酒を作る短い動画からインスピレーションを受けた。
    日本清酒は発酵酒であり、現在中国のほとんどの酒は蒸留酒である。
    しかし、中国の古代法制酒工芸にも発酵酒の作り方があり、最も有名なのは中国蘇杭地区の黄酒である。
    梅酒作りは発酵酒を使ってさらにスッキリ、上品に!蒸留酒を使った梅酒作りはあまり向いていません。
    夏には、砕いた氷を浮かべた梅酒を飲むのが絶好の楽しみです。浮かれた気持ちを一瞬にして落ち着かせる。かつての素晴らしさを思い出すのも、この上ない。

  • 「梅」つながりが楽しいです。

    作者からの返信

    对不起,这个可能是翻译的问题。
    这里的青梅不是梅花。指的是小时候的女性玩伴,日语中应该是幼驯染吧。当时看了很多日本幼驯染分离的悲剧爱情轻小说。于是就把那种相爱分离的感觉写在了这里。




    すみません、これは翻訳の問題かもしれません。
    ここの青梅は梅ではありません。幼い頃の女性の遊び相手のことで、日本語では幼馴染でしょう。当時、日本の幼馴染分離の悲劇的な恋愛ライトノベルをたくさん読んだ。そこで愛し合って離れた感じをここに書いた。