okdek ok
中田もな
88
小瓶に入ったその手紙は、帝国海軍発祥の地として有名な、とある群青の海辺に落ちていた。その日はちょうど、学生団体のボランティア活動中で、俺は他大学の連中に混じって、ゴミを拾っては分別していた。
「……何だ、これ」
かたい蓋をこじ開けて、そっと中身を取り出してみる。色の飛んだその紙は、遠く離れた友人宛の、少し不思議な文章だった。
“Saluton”
――ネットで調べてみると、それはエスペラント語だった。俺は帰りのバスの中で、彼の書いた一字一句を、翻訳アプリに打ち込んだ。
こんにちは、マイケル。お元気ですか。僕は元気です。
最近、お国の調子はどうですか。正直に言いますと、僕はとても怖いです。
こういう形でしか、やり取りすることができなくて、僕はとても悲しいです。
届くかどうかも分かりません。だから僕は、届きますようにと、祈るつもりです。
英語は書けません。見つかったときのことを考えたら、恐ろしいです。
マイケルは、Esperantoが分かると、言っていましたね。だから書きます。
米国では、日本人はどのような扱いなのですか。
人づてですが、日本人は収容所に連れられて、ひどい目に遭っていると聞きました。
僕の友人が、そちらに取り残されたままなのです。
僕はどうすることもできません。とても辛いです。
悲しい話ばかりでは、気分も参ってしまうので、楽しいことを考えましょう。
戦争が終わったら、マイケルは何をしたいですか。
僕はまだ、何も考えていません。生き残れる気が、しないからです。
ですが、もし生き残ることができたなら。
そのときは、長生きのお祝いをされるまで、天寿を全うしたいです。
日本では、”ok”は縁起の良い数字です。「末広がり」と言います。
アメリカにも、そういう数字はあるでしょう。
僕は、”ok”がふたつ重なる、“okdek ok”の歳まで生きてみたいです。
日本では、そういう歳をお祝いします。僕の大叔父さんは、その歳まで生きました。
叔母さんが、大きなひまわりの花を、大叔父さんにあげました。
僕も、ああいう大きな花を、お祝いの日に貰ってみたいです。
マイケルも、“okdek ok”まで生きられるといいですね。
……手紙は途中で破られたまま、中途半端に終わっていた。詳しいことは、何も分からなかった。
俺は手紙を読み終えると、途中でバスを降りた。海辺の傍の、小さなバス停。俺は波打つ泡色に、大きく小瓶を投げ入れた。
okdek ok 中田もな @Nakata-Mona
★で称える
この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。
カクヨムを、もっと楽しもう
カクヨムにユーザー登録すると、この小説を他の読者へ★やレビューでおすすめできます。気になる小説や作者の更新チェックに便利なフォロー機能もお試しください。
新規ユーザー登録(無料)簡単に登録できます
この小説のタグ
同じコレクションの次の小説
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。