応援コメント

すべてのエピソードへの応援コメント

  • ・パイント
    ・インチ
    異世界だよね

    あと読みづらいのは
    漢数字が時折混ざるのや
    2,3日となるところが
    23日となっていたり
    前後の文面から
    「にさんにち」と読めるけど
    読者にやさしくない

    作者からの返信

    いつかこう言う指摘があると思っていましたが……

    >パイント
    >インチ

    これについては悩みましたがメートル法は使いたくないし、かといって独自のスケールを作ると煩雑だし読者にもわかってもらいづらいし……というところでぎりぎりわかってもらえるのではないかと期待してヤードポンド法にしました。何となくファンタジーぽい気がしますし。

    ヤードポンド法にすると漢数字はいまいち合わないなぁというところでアラビア数字にしました。しかし、例えば一期一会みたいに漢数字が熟語になっている場合、それをアラビア数字に直すのは良い事なのだろうか?と思って相当悩んで熟語の場合は漢数字にすることにしました。これについては現在も葛藤がありどうするか今でも迷っています。
    (1個2個が一個二個になっていたら僕のミスです。直します) 
    あと、23日の件ですが、もともとの日本語の文章では2、3日は正しい記法ではなく23日と書くのが、正しい記法の様です。これも悩みました。日本語として正しい記法を取るか読者にわかりやすい記法を取るか。これも悩んでます。
    どうしたら良いんでしょうねえ?
    どなたかバシッとした解決方法を教えて頂きたいです

    編集済
  • 更新ありがとうございます。

    貴族とは理不尽きわまるものですね。

    作者からの返信

    お読みいただき感謝です!

    このアラミスという貴族はもっと笑みの中に腹黒さを持っている男、
    と表現したかったのですが、力及ばず……

    その代わりある種愉快な男になってしまいました。

    理不尽な貴族はあと2,3人出るはずです。

    これからも応援よろしくお願いします

  • 左翼の確認に行っただけで敵前逃亡になるのが理解できないのですが…
    指揮官が自らの判断で左翼を見に行ったら法的に敵前逃亡とは理解に苦しむのですが…

    作者からの返信

    この場合、副官に指揮権の移譲をいないまま、他部隊へ(此処がちょっと微妙なところですが)部下の様子を見に行ってしまった、と言うところが問題になっています。
    アレックスの行動としては指揮権を副官にし移譲してから原隊復帰してから左翼へ行くべきだった、と言うところになります。
    もっともこれは幕僚達の丹念な粗探しの結果、そうなってしまったので、普通は黙認される事案ではないかと考えています

    敵前逃亡より、職責放棄とかの方が良かったかも知れないですね。ここは記述をミスったも

    編集済
  • ひとつひとつのエピソードが少しくどいかな

    作者からの返信

    お読みいただきありがとうございます。

    書き始めると、アレを入れなきゃ、
    これも書かなきゃってなっちゃう
    んですよね。いつの間にか同じ
    意味のことを書いていたりとか
    してしまいます。