応援コメント

128.男爵家 」への応援コメント

  • 王都まで乗ってきた馬車は御者付きでそのまま帰ったようなのでレンタカーというよりはチャーター便ですね

  • 「この世界のメイドさんは布の節約という文化のため、みんなミニ丈なのだ。」←差別とかではないのですけれど。 中高年になった方とかふくよかな体型の方もなのですかね……。 
     執事も半ズボン・短パン的な格好だったら、笑うところでしょうか。

    作者からの返信

    どこかの話ですでに書いたと思うんですけど「メイド」って「メイデン」が語源で処女って意味って話を。
    普通は奉公に来てる未婚の女の子を言うのです。
    アメリカの奴隷のメイドは違いますけどね。

    編集済
  • 日本人的感覚だと、両親とも畜生ですよね…
    せめてどこかに子供を預けるとかできなかったのかって。
    おじいちゃんはそのあたりまともだと良いんですが。

  • 更新お疲れ様です。

    誤字報告
    >だから今日距離を歩いたりすると、
    長距離 or 今日みたいに距離

    >おじいちゃんが現れたのでみんな立ち上がったいたので座り直す。
    現れたときみんな and 立ち上がって

    かと

    作者からの返信

    直しましたー
    ありがとうございます