71 カバヤ文庫のはなし。⑰

 本稿でご紹介してきた『おまけの名作 カバヤ文庫物語』は、カバヤ文庫の歴史を扱った本であるということも貴重なのですが、著者の坪内稔典が個人史を交えて当時の実感も記しているのがとても面白いのです。


 私がたまたまデジタル岡山大百科で読んだカバヤ文庫はどれも優れた読み物だったのですが、坪内によれば「いくらか杜撰」だったものもあったようです。


 すばらしいリライトの例として『宝島探検』(第一巻第八号)が取り上げられています。


 デジタルは便利ですね。直接リンクが貼れます。興味のある方はこちらもご覧ください。


●デジタル岡山大百科 カバヤ児童文庫『宝島探検』

http://digioka.libnet.pref.okayama.jp/web/viewer.html?file=/mmhp/kyodo/kabaya/bunko/1-8/index.pdf#zoom=page-fit&page=2


『おまけの名作』からこちらを説明した箇所を引用します。


〈これはスティーブンスンの『宝島』(Treasure Island)が原作だが、「カバヤ文庫」では次のように物語が始まる。


 談話室のあかりをつけようと、私がドアーのハンドルに手をかけたとたん、ぐっと重みのある手が、私の両肩を押えつけた。

「あっ。」

 思わず軽いさけび声を立ててふりむくと、いつの間に帰ってきたのか、真鍮の望遠鏡を黒いひもで首からつるした船長が、私を見つめていた。(以下略)〉


〈この『宝島』は、「翻訳は、あくまで原作の真の姿を伝えることを期すると共に、訳文は平明、どこまでも少年諸君に親しみ深いものとする」ことを目標にした「岩波少年文庫」の第一巻でもあった。今、その「岩波少年文庫」の『宝島』を見ると、「地主じぬしのトリローニーさんや、医師いしのリヴジー先生や、そのほかのかた〴〵が、私に、宝島たからじまについてのくわしい話を、はじめからしまいまで、すっかり書き留とめてくれと言われる」と始まっている。〉


 直訳に近い形を狙っている岩波少年文庫では、カバヤ文庫版の冒頭の場面は四ページ目だそうです。(坪内p83参照)

 カバヤ文庫はダイジェストですが、読みやすさ、リズム感を重視して成功していると言えます。


 とはいえ坪内は、ちょっと杜撰と思われる例も取り上げています。『あかずきん』(第三巻第一号)は、丁寧な文体が最後まで保てず、時々常体の表現が混ざっているそうです。


●デジタル岡山大百科 カバヤ児童文庫『あかずきん』

http://digioka.libnet.pref.okayama.jp/web/viewer.html?file=/mmhp/kyodo/kabaya/bunko/3-1/index.pdf#zoom=page-fit&page=4


 坪内はさらに、個人的に忘れがたい作品として『アンクル・トム』の次の箇所を引用します。

 原作には登場していないのではないか、と思われる蚊を登場させて、殴られ血まみれで倒れているトムの苦しみに迫る描写になっていると説明されます。


〈夜がふけていく。もう真夜中もすぎたろうか……。けれども、南部の夜はむし暑い。が血のにおいを求めて、飛んでいる。

 暗やみの中にうごめく血だらけのからだ、今のトムにはを追っぱらう力も出てこない。自分が生きているのか、死んでいるのか、それさえ考えることもない。ただいたいのである。苦しいのである。〉


●デジタル岡山大百科 カバヤ児童文庫『アンクル・トム』

http://digioka.libnet.pref.okayama.jp/web/viewer.html?file=/mmhp/kyodo/kabaya/bunko/3-11/index.pdf#zoom=page-fit&page=3


 ぜひみなさんも、読み比べてみてください。

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る