第3話 鳩摩羅什 (くまらじゅう)※御経の翻訳

鳩摩羅什 くまらじゅう

中国語にお経を翻訳 日本に伝わったお経の原型 文章家としても天才的でした


名門の家系に生まれた 西域の国 出身


インドの名門貴族の父 鳩摩羅炎(くまらえん)

亀茲国(きじこく またはクチャ)の王族のジヴァーカ(王の妹)の母

亀茲国(タマラカン砂漠の北 現在のウイグル地区)で誕生


サンスクリット語

クマーラジーヴァ


344年 から413年  

あるいは350年 から 409年あるいは413年頃


356年に 7歳で母と共に出家 

当時 仏教の最新地であったインドのカシミールに遊学します 

やがて 小乗仏教から大乗仏教へと転換


384年 亀茲国を襲った 呂光に捕縛されるものの

    彼に助言する立場となります


   中国にあった涼州で18年間 居住する事になります


また 親族の娘を抱かなければ その娘を殺すと脅され

  女犯の罪を負い 破戒する事に・・という話もあるようです(やや不明)



401年に 後秦 姚興(ようこう)文桓皇帝、天王に

     迎えられた形で 長安に移動



409年 長安にて死去


サンスクリット語の経典の漢訳に従事


翻訳は約300巻に及び 現在の経典の基礎を作りました

また多数の弟子を育ててます


三蔵法師(玄奘)ともに二大訳聖とも呼ばれてます



亡くなる時に 翻訳した経典に間違いなければ


焚身ののちに舌焦爛せず(燃やしても 舌が残る)と言い残し


実際に 火葬の後 舌が残ったという伝承もあります



阿弥陀経 般若心経 妙法蓮華経  継摩経 その他

ナーガールジュナ(竜樹)の中論


門下生は約三千人


漢訳された妙法蓮華経は 天台宗や日蓮宗へとつながり

聖徳太子が羅什訳の妙法蓮華経を読み 法華義疏を著作します



玄奘の時代の翻訳は 新訳 


以前の鳩摩羅什の訳は 旧訳(くやく)となります

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る