このエピソードを読む
2021年4月11日 21:53
そのスリッパは、あのスリッパのことではないのだろうけれど……。あのスリッパだと、シンデレラ意外にも履ける人が出てきそうな……。
作者からの返信
コメントありがとうございます!あのスリッパではないですけど、確かにあのスリッパだったらお姉さんたちが血を流すこともなく……?(・∀・)
2021年4月11日 08:20
なるほど、舞踏会用の靴はスリッパだったんですね(笑)
コメントありがとうございます!スリッパで踊るシンデレラを想像して楽しいです。笑
2021年4月11日 08:14
日本語と英語のニュアンスの違いですよね。ガラスのスリッパって履きにくそう。
コメントありがとうございます!同じ単語でも意味合いや印象が、ガラッと変わったりするのが面白いですよね。ガラスのスリッパはいろいろ心配になります。
2021年4月11日 02:41
ガラスのストリッパーとかでなくて良かったです。(笑)
コメントありがとうございます!王子様がストリッパー探してたら大問題ですね。笑
2021年4月11日 02:06
ガラスのスリッパ?ホントですか?(笑)
コメントありがとうございます!英語だとThe Glass Slipperっていうみたいです。意味的には上履きとか舞踏会用の靴らしいですが。私は『スリッパ』かい!となりました。笑
そのスリッパは、あのスリッパのことではないのだろうけれど……。
あのスリッパだと、シンデレラ意外にも履ける人が出てきそうな……。
作者からの返信
コメントありがとうございます!
あのスリッパではないですけど、確かにあのスリッパだったらお姉さんたちが血を流すこともなく……?(・∀・)