エイダースン
私がAnderson[ændɚsn]という名の友人をエイダースンと呼ぶようになった経緯。
“Do you know the famous ski area in Yamagata prefecture?”
A「山形県の有名なスキー場知っているかい?」
“Zaoh?” 私「蔵王のこと?」
“Oh! You should pronounce it the-ou [ði ou).”
A「ジオウと発音すべきだよ(彼はザ を わざと ðaと聴いたのだ)」
“…absent minded. By the way, take a snack when you go skiing.I recommend the Japanese sweet bun in which red bean paste is wrapped.”
私「…油断していた。ところでスキー場にはおやつを持って行きたまえ。中に
“Anpan?” A「アンパンのことかい?」
“An-pan[æn pan]? Oh! You should pronounce it a-pan [ə pan] or [ei pan].” 私「アン-パン? ア・パンかエイ・パンと発音すべきだ)
“…carelessly.” A「…油断していた」
“With whom are you going to the-Ou [ði ou] ?”
私「誰と一緒に(その)
“A-do san.” A「エイ・ドウさんとだよ」
“OK,OK,…Ando san….” 私「はいはい,安藤[æn dou]さんね…」
因みに、童話作家Hans Christian Andersen(1805-1875)はデンマーク語ではアナスンかアネルセン、スウェーデン語ではアンダーション、英語ではアンダースン。日本語ではアンドウさん…というギャグは英国人には通じなかった。イギリス人にはユーモアのセンスがない。
注意:上記英会話はかなり好い加減である。参考にしないように。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます