エッセイ(主に学生に便利な情報を伝えるもの)

ザ・ディル(The dill)

学生に便利な情報

翻訳最強:DeepL翻訳

 中学生時代、高校生時代、大学生時代、英語というものは脅威となって我々の前に立ちふさがる。

 ……マジでどうにもならないですよね、英語って(英語好きな方すみません)。

 特に翻訳してくれ系の問題とか、自分で文章を作れとか、日本語ならまだしも英語……ちゃぶ台返しじゃ!!


 さて本題である。

 皆さんは、英語の翻訳だったり、英語で自分なりの文章を作り上げるとき、お世話になっているのはどのサイトだろうか?

 「翻訳」とググって一番最初に出てくるやつとか、アプリを開いてから翻訳してるとか、いろいろあるだろう。


 そこで、作者のおすすめを知っていただきたい。


 それがDeepL翻訳だ。


 先に強みを話そう。これは昨今有名というか、話題になっているAI(ディープラーニング)をフルに活かした翻訳機なのだ。

 それにより、精度がかなりいい。従来の翻訳機は皆さんも便利に使っていると思うが、やはり精度が問題となってくる。多分、大方の人はご存知だろうが、ちょっと訳し方が下手なのだ。しかしながらこのDeepL翻訳は訳し方がかなり上手い。実際に試してみるといいだろう。


URLはこちらから(詐欺っぽさあるな……)

https://www.deepl.com/ja/translator


 これだけ褒めたたえると怪しいと思う人もいるだろう。その通りで、確かに、ちょっとした弱点が存在する。

 それは訳すまでに時間がかかること。

 どれくらいと言われるといいにくいが、長文問題を一気に翻訳すると数秒くらいだ。今確かめたが、1500ワードで数秒だった。だからまあ弱点とは言ったが、ほぼ弱点ではない。

 中高生で、翻訳に悩んでる方々。ぜひこの翻訳機使ってみてはいかがだろうか。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

エッセイ(主に学生に便利な情報を伝えるもの) ザ・ディル(The dill) @thedill

★で称える

この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。

フォローしてこの作品の続きを読もう

この小説のおすすめレビューを見る

この小説のタグ