筆名「内藤ふでばこ」について。「内藤」は、日本で最初に『星の王子さま』を翻訳なさった「内藤濯」さんより拝借しました。「ふでばこ」は、「ペンケース」「ペンポーチ…
昔よく、古風な村の歴史的な話が語られてから、ミニスカ(現代)のお嬢さんが出てくる英国ミステリを読んだ事を思い出させる書き出し。
面白い応援コメントやオススメレビューも拝見したが、この話はどちらかというと短編よりはプロローグに近い。ただ、この作品がプロローグだとすれば気になって気になって仕方がない。短編としてもプロロー…続きを読む
もっと見る