第21話 ついつい使ってしまう表現
小説を書いていると、どうしても似たような表現になってしまう。
良く使いがちなのが、「やはり」「確かに」
「ひとまず」「とにかく」「とりあえず」などの言葉。
便利だからつい使ってしまうけれど、
もっとバリエーションがなければと反省する。
「少し」や「僅か」もしょっちゅう使いかけては
思いとどまり、使用頻度を下げている。
そのたびに、「小説では『少し』はやめろ」、
と小説の指南書にあったことを思い出すのだ。
中途半端をせず、はっきり言ってしまえという意味だった。
それから、文章をスッキリさせるために
良く使ってしまうのが、「彼」や「彼女」。
英語を訳すために生み出された言葉で、
正しい日本語ではないから純文学の作法的には
NGだったと記憶している。
私が書いているのはもっとライトな文章だから
いいやと投げているけれど。
ただ、改めて思い出してみると、あれは当時の理論で、
今では変化しているのではないかとも思う。
かつては駄目だった「全然良い」が、
もはや通用する社会になっているみたいに。
あまり読むとがんじがらめになるから難しいのだけど、
現在の「小説の書き方」の本が読みたくなってきたな。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます