第437話 三三七拍子!
「拍手って、喜びの表現だね?」
「そう!『いい事』には拍手」
「日本人なら習慣になってる」
「パチパチが?」
「そうじゃなく、『パン!』」
「パンの拍手?」
「三三七拍子!」
・・・
それはとにかく、
「目出度い事」に伴っている。
「目出度い」と書く意味も考えた。
■全世界の問題か?
アメリカでは、ピラミッドの頂点に座る「左の目」(世の神)が、紙幣に印刷されている。
世界の経済を牛耳って来たその神が出て行くとなれば、確かに目出度い。
イエスは当時から、「その目を捨てよ」と告げていたのだろうか?
世の神は、牧羊の神でもある。
しかし、「山羊」だった。
イエスの言葉を聞いても、知らぬ顔である。
【Pan】パン
ギリシャ神話の神「パン」。
森や野の牧羊の神。
頭に角。耳と脚はヤギに似る。
ならば、日本の三三七拍子が「パンパン」と「パン」を打つと、仕方なく囲いを開くだろうか。
それも、全面的に。
【pan】パン
1.全部が…
2.一般的に…
「イョッド」(伊予)…
つまり「井ノ神の世」が来てその全面支配がなされると、
→ あらゆる問題が解決する
【panacea】パンナシーア
1.万能薬。
2.あらゆる問題の解決策。
早く成し遂げて欲しい。
そんな目出度い「いよ」を、我々も日常使っている。
「いよいよ、迫って来たね」
「お! 開放の時?」
「伊予」(イヨッド)はとにかく、吉兆だ。
資料:愛媛県生涯学習センター
以下、資料より。
古代日本語イヨは、いわば自然発生的なことばでもあり、吉いことばであったであろう。
以上、どの説も決め手を持たないながらも、特殊仮名遣を援用して、一応めでたい称え名と推定しておく。なお、イヨの表記として〈伊豫〉が採用されたのは、〈豫〉が好い字であったからであろう。〈豫〉は、タノシムとかヨロコブの意味で、中国の古辞書に「楽也、悦也、安也」の意をもつと注する。日本の古辞書の訓にも、ココロヨシ・サカユ・タノシビ・ヨロコブなど(類聚名義抄)とある。
(引用感謝)
■さ、みんなで三三七拍子!
※ この手拍子は、伊の仮眠から御子を呼び覚まし、世の全てが創造主「井之上」に支配される「夜明け」に繋がるのだ。
イヨーっ!
パンパンパン!
パンパンパン!
パンパンパンパンパンパンパン!
人類開放!
おめでとう!
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます