13

9月18日


 予定を修正し、会話の細かい調整のためのインプット。

 一つは口に出したセリフのカギかっこの後の部分で、安易に【Aは言った】を使っていないかのチェック。【不機嫌そうにAは言った】や【Aはつぶやいた】などのように、【言った】を使うなら【どのように、どんな様子で、どんな感じで】がきちんと付与されているかの確認。

 ごちゃごちゃ書かずに【言った】でよいとする指南書もあるようで迷うところではありますが、登場人物という俳優がどう演技しているかの部分は創り手はわかりきっているだけにちゃんと書く必要がありそうです。

 もう一つのポイントは現代の日本の小説の読書にふさわしい会話文になっているか。

 よく言われることですが、小説の会話は現実の会話とは似ていますが異なるもの。現実の会話で挟まれる「あぁ」だの「え、あ」だのをイチイチすべて文字にしたら、とても読みにくい。

 国内の某賞の受賞作、海外の古典の翻訳、ラジオの三つを比較し、語尾の処理や接続詞の使い方の方針をたて、本日の作業終了。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る