2020年8月11日 15:55
Love Shootingstarへの応援コメント
「【ドM集まれ!】作品の悪い所、気楽に書いてくれ! な本棚」より来ました。 話はスッと入ってきますし、二人の掛け合いの中の微妙な距離感というか空気感が上手く滲み出ている良い作品だと思います!故に私から指摘する、なんておこがましい話だとは思うのですが、読んでいて「この方が良いんじゃないかな」と感じた点を一つだけ。個人的な意見ですので、聞き流していただいても構いません。せっかく2人の柔らかい空気感が出ているのだから、この2人の様子や行動の描写はなるべく和語で表現した方がより一層その雰囲気が表現できるのではないかなと思います。例えば、『ジュースを同様に手汗で濡らした』➝『ジュースを同じように手汗で濡らした』とか、『見上げていた空からくるりと半回転して』➝『見上げていた空からくるりと体の向きを変えて』といった感じです。偉そうに書かせていただきましたが、最終的には作者様の納得のいく表現がベストだと思います。今後の話も楽しみにしています‼
作者からの返信
RURI様ありがとうございます。お褒めに預かり光栄です。これのおかげで自信が出ました。RURI様のアドバイスを活かしてこちらを修正していこうと思います。改めてご覧頂きありがとうございました。今後ともよろしくお願いします。
Love Shootingstarへの応援コメント
「【ドM集まれ!】作品の悪い所、気楽に書いてくれ! な本棚」より来ました。
話はスッと入ってきますし、二人の掛け合いの中の微妙な距離感というか空気感が上手く滲み出ている良い作品だと思います!故に私から指摘する、なんておこがましい話だとは思うのですが、読んでいて「この方が良いんじゃないかな」と感じた点を一つだけ。個人的な意見ですので、聞き流していただいても構いません。
せっかく2人の柔らかい空気感が出ているのだから、この2人の様子や行動の描写はなるべく和語で表現した方がより一層その雰囲気が表現できるのではないかなと思います。例えば、『ジュースを同様に手汗で濡らした』➝『ジュースを同じように手汗で濡らした』とか、『見上げていた空からくるりと半回転して』➝『見上げていた空からくるりと体の向きを変えて』といった感じです。
偉そうに書かせていただきましたが、最終的には作者様の納得のいく表現がベストだと思います。今後の話も楽しみにしています‼
作者からの返信
RURI様ありがとうございます。お褒めに預かり光栄です。これのおかげで自信が出ました。RURI様のアドバイスを活かしてこちらを修正していこうと思います。改めてご覧頂きありがとうございました。今後ともよろしくお願いします。