6 実際に払い戻しの手続きをしてみるでー! その2

ふう……。

まだ入力箇所があるんやでーw

ということで、翻訳アプリとにらめっこしつつ、入力していきますー!


申請人資訊 / Information of applicant

(訳…申し込んでる人について訊いちゃう♪)


申請人姓名 / Applicant name (例 ex: CHEN/MARY)

(訳…申し込んでる人のお名前、なーに?)

入力するもの→パスポートと同じものを入力

名 姓 の順番で半角英数の大文字。

名前と苗字の間は半角で1文字分空白をあけたー

(※けど、姓と名前でそれぞれ入力する欄があったかも? 基本的にはパスポートと同じように入力すればOK)


申請人電子信箱 / email address

(訳…メルアド教えてほしいなー♪)

入力するもの→航空券を取った時に使ったメルアド、もしくはよく確認するメルアドを記入


申請人連絡電話 / Cellphone number (ex: 8860928111222)

(訳…電話番号、知りたいの……♪)

入力するもの→連絡の取れる電話番号


…………ここまで入力して送信を押して、確認もOKを押すと、入力したメルアドにタイガーエア台湾から返信が届くはず。


  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る