一つ目の理由がさっぱりです。
孤児だから?高校生で別に捨てられたわけでもないんだからその表現はおかしいでしょう?
お金肩代わりしてもらえてるなら余裕あるだろうし、奨学金なり、
保護者もいなくなってるので福祉なり頼れる制度も使えるし。
何より成績がいいとの描写があるのでそれらの制度を受けるのに問題は無いはず。
周りには「親と爺さんの遺産があるから問題無い」とでも言っておけばいいのに。
嫌われる事を前提として描きたいんでしょうけど、無理矢理すぎる。
普通孤児が~って煽ってくる奴いたら周りはソイツ自身にドン引きですよ?
生活費は自分で稼ぐ必要があるので学校以外はバイト漬けで、
空き時間も勉強でクラスメイトと接する時間が無い…とかならまだマシですが、
これでも空き時間に必死に勉強してる描写もなく、だからといって休み時間に
クラスメイトと交流しようともしていない…
やっぱり無理矢理すぎませんか?
ただの自己主張しない(脳内では饒舌)根暗なだけでは…
>真っ暗闇の中火の灯火が
どう読めば良いのか……
「真っ暗闇の中、火の灯火が」だと火と灯火が被ってるし?
「中火の灯火」だと、火加減どうでもいいし?
>明日への休みの希望を抱き、
? 意味が
>天国を夢見るだろう。
毎週末、天国を夢見る高校生なんて存在しますかね?
作者からの返信
はい、すみません
…いくつか誤字がありますね。申し訳ないです。