応援コメント

最後の夜、異世界の夜明け」への応援コメント

  • 『あの古物』というのはうまい表現と思いました。
    最初は『小物』の誤植かな? とも思いましたが、
    『こもの』の予測変換で『古物』は出てこない。
    日本のロートル妖怪ということで『古物』ですかね。
    『ふるもの』と読めばいいのでしょうか?

    作者からの返信

    読んでいただきありがとうございますです!
    おっしゃられる通りこものの誤変換じゃなく『古きもの』という意味の古物(こぶつ)という意味で使ってます。

    側近ちゃんからすれば『うちの君主に逆らう時代遅れの妖怪』みたいなニュアンスですかね。明らかにバカにしている感じです。