なぜか間違うんだよね日本語
第11話―再びよく間違われる日本語
よく間違う日本語を書きたいと思います。
正→足をすくわれる
誤→足元をすくわれる
意味→卑怯な手段ですきをつかれ失敗する
正→風の
誤→風の噂
意味→どこからともなく伝わる噂
この2つがよく間違われる慣用句です。実は私も最近になって誤用で使っていました。ややこしいと思いますが、足元ではなく足が、正しいのですが知っているのに足元と言ったことあります。
正→
誤→采配を振るう
意味→指揮する
正→
誤→新規巻き返し
意味→やり直す。
正→しかめつらしい
誤→しかつめらしい
意味→まじめくさって硬い感じ
私もよく間違って言ってしまった数々の言葉、今は過去形ですけどねと自画自賛する。さておき、新規蒔き直しの間違った巻き返しは
青春ドラマなどで「ここで、巻き返すぞ!」から来たと原因かもしれません。しかめつらしいは、しかめっ面とは違います。
さて、これで終わりにして私はおもむろに席を立つとしよう・・・
おもむろ・・・・・はっ!?
最後にこれでお別れにします!
[
正しい意味→ゆっくり
誤用の意味→すばやく
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます