このエピソードを読む
2021年3月16日 15:21
異世界はキンキン!で大体解決しますね。「あの道をズドーン行って右の角カックーン曲がってチョロッと進んだらバーッと広い場所出るからそこにドバーッて水が出る噴水あるで」とか言ってる関西弁ってニュアンス正確に訳せるんでしょうか。というか異世界モノの関西弁キャラってオノマトペ使ってるんでしょうかね。
作者からの返信
調べてみたら、まさしくそこがキーでした。「ズコーッとまっつぐ行って」って日本語は「行く」の動詞がメインで形容動詞とかがくっつくけど、英語は「真っ直ぐ行く」って意味の動詞があるので「ズコーッと」ってくっつける意味がないそうで。日本語の動詞の種類の少なさと、事細かに説明しなければならない性格が、世界一のオノマトペ王国を築き上げたようです。新オノマトペもフィーリングと共通概念で作れちゃうし。
異世界はキンキン!で大体解決しますね。
「あの道をズドーン行って右の角カックーン曲がってチョロッと進んだらバーッと広い場所出るからそこにドバーッて水が出る噴水あるで」とか言ってる関西弁ってニュアンス正確に訳せるんでしょうか。
というか異世界モノの関西弁キャラってオノマトペ使ってるんでしょうかね。
作者からの返信
調べてみたら、まさしくそこがキーでした。
「ズコーッとまっつぐ行って」って日本語は「行く」の動詞がメインで形容動詞とかがくっつくけど、英語は「真っ直ぐ行く」って意味の動詞があるので「ズコーッと」ってくっつける意味がないそうで。
日本語の動詞の種類の少なさと、事細かに説明しなければならない性格が、世界一のオノマトペ王国を築き上げたようです。
新オノマトペもフィーリングと共通概念で作れちゃうし。