このエピソードを読む
2021年2月16日 23:09
プロローグとエピローグは既に和製英語化している様に思うので、そこまで語源に拘らなくても良い様な…(笑)。
作者からの返信
和製英語化でもいいですが意味は一緒なので結論も一緒ですね。それこそ私が拘ってるかどうかはどうでもいいのです。何が一般的かってことになります。まぁそれも私はどうでもいいですけども。
2020年10月21日 09:01
圧巻はもう誤用してる意味でいいのかもですな。圧倒的感…
こらもう圧巻わ!なんつってwwwww(号泣)
2020年1月25日 17:25
圧巻は故事成語のようですね
故事成語だと知られていないとまでは思いたくないのですが、本来の意味では使いづらいことと、語感の良さからくる使い易さが噛み合ってしまっているのかも。代替語が見付かればそれを推すとして、取り敢えず現状の用法に沿う合理的な妥協案、えっと、辞書風に言うと『2.』の用法を提案しようかと。
プロローグとエピローグは既に和製英語化して
いる様に思うので、そこまで語源に拘らなくても
良い様な…(笑)。
作者からの返信
和製英語化でもいいですが意味は一緒なので結論も一緒ですね。
それこそ私が拘ってるかどうかはどうでもいいのです。
何が一般的かってことになります。まぁそれも私はどうでもいいですけども。