応援コメント

圧巻・応える・話し(連用形名詞)・エピローグ」への応援コメント

  • プロローグとエピローグは既に和製英語化して
    いる様に思うので、そこまで語源に拘らなくても
    良い様な…(笑)。

    作者からの返信

    和製英語化でもいいですが意味は一緒なので結論も一緒ですね。
    それこそ私が拘ってるかどうかはどうでもいいのです。
    何が一般的かってことになります。まぁそれも私はどうでもいいですけども。

  • 圧巻はもう誤用してる意味でいいのかもですな。圧倒的感…

    作者からの返信

    こらもう圧巻わ!なんつってwwwww(号泣)

  • 圧巻は故事成語のようですね

    作者からの返信

    故事成語だと知られていないとまでは思いたくないのですが、本来の意味では使いづらいことと、語感の良さからくる使い易さが噛み合ってしまっているのかも。
    代替語が見付かればそれを推すとして、取り敢えず現状の用法に沿う合理的な妥協案、えっと、辞書風に言うと『2.』の用法を提案しようかと。

    編集済