補足・ウルナンム法典

 ウルナンム法典の英語版ウィキを見て、法典の一部を読みやすい形に直しました。

 著者は英語が出来ないため機械翻訳を参考にしており、本意を汲み取れていないかもしれません。一部意味を汲み取れなかったものは英文をそのまま掲載しております。奴隷に関する記述が多いため、そう言う作品の参考になるかと思います。

また本作ではmanを男と訳していますが、両性を指している場合もあります


一・殺人を犯したら死刑。


二・強盗を犯したら死刑。


三・誘拐を犯した者は投獄され、15シェケルの罰金。


四・If a slave marries a slave, and that slave is set free, he does not leave the household.(原文ママ)

奴隷と奴隷が結婚し、その子が解放されたとしても、家を出ることはできない。(?)


五・奴隷が奴隷ではない人と結婚した場合、彼/彼女の子は奴隷ではない方に委ねられる。


六・他人の妻を襲った男は死刑。


七・既婚女性が男を誘惑して関係を持った場合、女は死刑。男は無罪。


八・男が力ずくで別の男の処女の女奴隷を襲った場合、襲った男は銀5シェケルの罰金刑。


九・男が初めて妻と離婚した場合、銀を1ミナ分を元妻に支払うこと。


十・離婚する相手が未亡人である場合、男はは銀の半分のミナを元妻に支払う。


十一・男性が結婚契約を結ばずに未亡人と関係を持った場合、銀を支払う必要はない。


十二(英語Wikiに情報なし)


十三・男が告発された場合(魔術師だと疑われた場合)、彼は水による試練を受けなければならない。彼が無実であると証明された場合、彼の告発者は彼に3シェケルを支払わなければならない。


十四・男が妻の不倫を告発した時、妻は川の試練を受ける。無実が証明されたのなら、彼女を非難した男は銀貨の3分の1を支払わなければならない。


十五・If a prospective son-in-law enters the house of his prospective father-in-law, but his father-in-law later gives his daughter to another man, the father-in-law shall return to the rejected son-in-law twofold the amount of bridal presents he had brought.


十六・[損傷が激しく解読不能]の場合、彼は重量を量り、2シェケルの銀を届ける。


十七・逃亡した奴隷を捉えて所有者に返した場合、所有者は返した人に2シェケルを支払う。


十八・If a man knocks out the eye of another man, he shall weigh out ½ a mina of silver.


十九・他人の足を切り落とした場合、10シェケルを賠償すること。


二十・乱闘の最中に、相手の手足に重傷を負わせた場合、銀1ミナを賠償する。


二十一・銅ナイフで人の鼻を切断した場合、銀のミナの3分の2を賠償する。


二十二・他人の歯を割った場合、2シェケルの銀を賠償する。


二十三(英語版Wikiに記載なし)


二十四・ [損傷が激しく解読不能]彼が奴隷を持っていない場合、彼は銀の10シェケルを支払う。彼が銀を持っていない場合、彼は別のもので賠償する。


二十五・奴隷の女が主人の彼女に対して態度が悪い場合、彼女の口は1クォートの塩で洗われる。


二十六・If a slave woman strikes someone acting with the authority of her mistress, [激しく損傷しており解読不能]


二十七(英語版Wikiに記載なし)


二十八・証人として現れた男が嘘をついていた場合、彼は銀の15シェケルの罰金。


二十九・男性が証人として現れたが、誓約を撤回した場合、訴訟の価値の範囲内で支払いをしなければならない。


三十・ある人が別の人の土地で畑をひそかに耕し、苦情を申し立てた場合。これは拒否され、この人は費用を失う。(土地の所有者に畑の権利が移る?)


三十一・If a man flooded the field of a man with water, he shall measure out three kur of barley per iku of field.


三十二・男耕作のために貰った畑を耕作せず、それを荒地に変えた場合、(この先原文ママ)he shall measure out three kur of barley per iku of field.


 如何だったでしょうか? 最古の法典といっても法律らしく、具体的な罰則が存在したことがわかります。しかしだいぶわかりにくいので、英語ができる方がいましたら是非、英語版Wikiのウルナンム法典を訳して教えてください

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る