武闘派考古学者を夢みて・・・異世界サバイバル

作者 気怠い月曜

すべてのエピソードへの応援コメント

  • 第287話へのコメント

    誤字?
    棟梁達のが働く巨大な空間に → 棟梁達が働く巨大な空間に?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年12月10日 11:41

  • 第277話へのコメント

    誤字?
    片腕を目に当てて、鳴き真似の小芝居を → 泣き真似?
    フェリンシアが起きたら、誘うと思ったんだよ → 起きてたら、誘おうと?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年12月10日 11:40

  • 第241話へのコメント

    誤字?
    まあ、そこは諦めるやな → 諦めるんやな?
    店員が売るだけって事言う事や → 売るだけって言う事や?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年12月10日 11:37

  • 第231話へのコメント

    誤字?
    つけダレとか諸々容易してある → 用意?
    肉はカモフラージュ・カウのの冷凍したブロック → 「の」が多い?

    作者からの返信

    m(__)m
    うーーん・・・まだまだ誤字脱字編集ミスが残ってますね。お恥ずかしい。
    ご指摘感謝です!

    2019年12月9日 11:57

  • 第230話へのコメント

    誤字?
    我が国から輸出出切れば良いんだけど → 出来れば?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年12月9日 11:54

  • 第226話へのコメント

    誤字?
    悪いけどフェンリルも1機飛ばしてね → フェリンシア?
    今トリスターを通過したました → 通過しました?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年12月9日 11:53

  • 第225話へのコメント

    誤字?
    部屋に戻っった。 → 「っ」が多い?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年12月9日 11:50

  • 第224話へのコメント

    誤字?
    じゃあ、そういう事で宜しくたのぞ! → 頼むぞ?
    身も蓋もない事実を女神様からぶっちゃけられる → 同じ内容を前にもぶっちゃけていました。この表現だと初めて聞いたような表現に思え、ちょっと違和感?

    作者からの返信

    ご指摘ありがとうございます。
    と言う事で、表現を若干変更しました。m(__)m

    2019年12月9日 11:49

  • 第217話へのコメント

    誤字?
    ・『今まで圧政が続いたから、次こそは良くしようと』かって考えではなく → ?
    ・下記のように15名を誘うくだりが2度繰り返されている。
    >またこちらを卒業予定の方が15名程いらっしゃると聞いております。よければ、当方の~
    ・・・
    >あと、こちらを卒業予定の方が15名程いらっしゃるとお聞きしてますが~

    作者からの返信

    なんか、一部修正を入れた際に、辻褄が合わなくなってしまったようです。ご指摘ありがとうございました。

    2019年12月8日 18:05

  • 第216話へのコメント

    誤字?
    ・伯爵と公爵がごっちゃになっています。統一したほうがいいかと?
    ・敵に動きがあり連絡をして貰い、場内へ入って → 動きがあり次第? 城内?
    ・無事に場内に潜入 → 城内?
    ・東門から場内に入りました → 城内?
    ・倒れて人も何人か → 倒れている人も?
    ・場外の乗り物を建物から出そう → 城内?
    ・急速にマップ上の▲マークを減っていく → マークが? or  減らしていく?

    作者からの返信

    ご指摘ありがとうございます。
    伯爵と公爵 はかなり精査したつもりでおりますが、再度チェックしてみます。

    ちなみに、▲マークは、智恵子さんが条件に合致した物をマーキングする場合に、マップ上で▲マークを表示します。

    領主館の敷地内や王城等の敷地内を 城内 と定義して使い分けているつもりです。
    都市等の外壁の内部を 場内 外を 場外 としています。

    2019年12月8日 13:07 編集済

  • 第211話へのコメント

    誤字?
    メイド部隊の使う選択エリアにも → 洗濯?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年12月8日 12:14

  • 第206話へのコメント

    誤字?
    領主のせだね → 領主のせい?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年12月8日 11:32

  • 第201話へのコメント

    誤字?
    袋に裏側も洗うよだ → 洗うんだよ?

    作者からの返信

    修正致しました。m(__)m

    2019年12月8日 11:31

  • 第198話へのコメント

    誤字?
    場内を見ると → 城内?
    さあ、場内の戻ろう → 城内?
    喜びに満ちた44名別れたのだった → 44名と別れた?

    作者からの返信

    場内へ戻ろう が正解でした。

    44名と別れた も修正しました。m(__)m

    2019年12月8日 11:29

  • 第197話へのコメント

    誤字?
    そいつを公爵様の前に引っ張って行け → 伯爵?
    S気があった公爵の酷い性癖で → 伯爵?
    王様の命でこちらの公爵の悪事を暴き → 伯爵?
    場内の半分近いエリア → 城内?

    作者からの返信

    伯爵で正解です。修正しました。m(__)m

    2019年12月8日 11:22

  • 第195話へのコメント

    誤字?
    問題は次のエリンガ公爵ですね → 伯爵?
    証拠の書類が公爵の屋敷の書斎の隠し金庫 → 伯爵?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年12月8日 11:18

  • 第193話へのコメント

    誤字?
    わしが、ここサルバドルの領主、ゲルグ・フォン・サルバドル公爵で → 伯爵?

    作者からの返信

    いつの間にか爵位間違ってました。お恥ずかしい・・・。
    関連箇所をエリンがを含め修正しました。m(__)m

    2019年12月8日 11:18

  • 第188話へのコメント

    誤字?
    場外なら、→ 城外?

    作者からの返信

    ここも場外=外壁の外を意味しており、領主館の城とを区別する意味にしております。
    m(__)m

    2019年12月8日 11:25

  • 第185話へのコメント

    誤字?
    輸出しる感じ → 輸出する?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年12月8日 11:19

  • 第178話へのコメント

    誤字?
    機内でたべさせて頂きます → 食べさせて(下を直すついでに漢字に)
    場外へと出る。 → 城外?

    作者からの返信

    m(__)m

    この城外なんですが、領主館(城)の周りの『城外』と都市の周りの塀の外の場外とで、悩んで『場外』としています。

    この後でも、割とここら辺の表現は微妙になっていると思われます。
    本来なら統一すべきだと思うのですが・・・脳内補完お願い致します。

    2019年12月7日 11:20

  • 第176話へのコメント

    誤字?
    王都支店も起動に乗り出した → 軌道?

    作者からの返信

    軌道ですね。m(__)m

    2019年12月7日 11:06

  • 第174話へのコメント

    誤字?
    「明日、結局人員の移動はどうなる事になった?」 → ?

    作者からの返信

    ちょっと他にもおかしい部分あったので、チョコチョコ修正しました。m(__)m

    2019年12月7日 11:04

  • 第162話へのコメント

    全体的に「いいにおい」に「臭い」を使っていますが、「匂い」のほうがいいかと思います。
    面白いです!更新楽しみにしています^^

    作者からの返信

    毎度ありがとうございます。
    励みになります!m(__)m

    2019年12月7日 00:58 編集済

  • 第161話へのコメント

    誤字?
    不十している事はない? → 不自由?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年12月7日 00:57

  • 第147話へのコメント

    誤字!?
    これらの作業が、十件以上続く事 → 十軒?

    作者からの返信

    軒ですね・・・。ありがとうございます。m(__)m

    2019年12月6日 19:18

  • 第143話へのコメント

    悪事に拘わっていた貴族も次々に捕えられ、ていったのだった。 → 「捕えられ」の後の「、」いらない?

    作者からの返信

    修正時のミスだと思います。ご指摘ありがとうございます。m(__)m

    2019年12月6日 19:17

  • 第136話へのコメント

    誤字!?
    屋台のおっちゃんも、選別だ! とフェリンシアに串を何本か → 餞別?

    作者からの返信

    餞別です。m(__)m

    2019年12月6日 19:14

  • 第11話へのコメント

    誤字報告!?
    スキル:料理Lv1を取得しました。 →とありますが、今まで何度かでたステータスに料理Lv1が入っていました。 以上ご報告まで。

    作者からの返信

    ステータス欄の話ですね?
    すみません、初期ステータスの編集ミスです。修正します。m(__)m

    2019年12月6日 19:10

  • 第6話へのコメント

    オリファルコンではなくオリハルコンだと思います。

    作者からの返信

    ご指摘ありがとうございます。m(__)m
    オリハルコンに統一させて頂きました。

    2019年12月6日 17:44 編集済

  • 第132話へのコメント

    > その距離でも通信出来るとなると、電波だと、多分厳しだろう。 <

    → その距離でも通信出来るとなると、電波だと、多分厳しいだろう。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月7日 20:04

  • 第131話へのコメント

    カカオの実からカカオ豆をとりだすのも大変ですが、カカオ豆からチョコレートを造るのも大変なようです。

    http://altertrade.jp/cacao/howtomakeit

    https://kakakumag.com/food/?id=13354

    作者からの返信

    らしいですね。
    だからこその「チョコの実」ですw

    2019年11月7日 20:02

  • 第130話へのコメント

    > やってみた方が早いか・・・と、全部白もなんだから、天井部分は黒のままでよこの壁部分をフラットホワイトで、ギラギラ感を減らす。 <

    フラットホワイト?
    https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%9B%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%88

    もしかしたら…
    マットホワイト
    https://www.amazon.co.jp/%E3%82%A2%E3%82%B5%E3%83%92%E3%83%9A%E3%83%B3-Asahipen-

    とか
    オフホワイト ?








    作者からの返信

    ふむ・・・マット・ホワイトかな。
    m(__)m

    2019年11月7日 19:59

  • 第129話へのコメント

    > 考えた結果、コピー元データを水晶記憶体に入れて、それを使って本体を作成させ方法を思いついた! <

    → 考えた結果、コピー元データを水晶記憶体に入れて、それを使って本体を作成させる方法を思いついた!

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月7日 19:57

  • 第116話へのコメント

    > 「おはようございます。耳寄りな情報とお知らせした事があってきました。」 <

    → 「おはようございます。耳寄りな情報とお知らせしたい事があってきました。」

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月4日 21:56

  • 第114話へのコメント

    勢いがあってメカニカルで超面白いです!

    提案ですが…

    ① VTOL機のボディ部の強度を確保するには、1㎜程度のトレント・ファイバーボード2枚の間に、同じく0.5㎜程度のトレント・ファイバーで成形したハニカム構造材を挟んで接着させた、高強度で超軽量の構造壁がベストだと思います。

    ② 主翼や水平尾翼、垂直尾翼の主桁や梁も同じ材料で構成すれば、高強度で超軽量な機体が出来ると思います。

    ③ 土魔法で滑走路を両方に造り、ビーコンを置いて発信させれば、機体に受信機を設置して2点のビーコンを受信する事により、方向や現在位置がリアルタイムで表示できると思います。

    作者からの返信

    ご提案ありがとうございます。
    ハニカムの積層構造は当初考えたのですが、トレント材を使った形成では難しいと判断して止めた経緯があります。(勿論当方の頭の中での話しですが)
    またプロトタイプはあくまで形のスケールダウン版の意味合いだったのを、途中から実機にしてしまったので、この先のストーリーでは、量産を考慮した方向で実用機を作る事となります。

    ③とは違いますが、3点観測とか色々考えたのですが、そもそもビーコンを発生させる拠点がこの時点でトリスターしかなかったので、設定上では、割とアバウトに解決しちゃいました。
    この先も色々作成物が出て来ますので、お楽しみ下さいm(__)m

    2019年11月4日 22:12 編集済

  • 第109話へのコメント

    > 宿屋も高級処じゃないと、風呂成しで行水出来る程度か、体を拭く程度なんだって。 <

    → 宿屋も高級処じゃないと、風呂無しで行水出来る程度か、体を拭く程度なんだって。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月3日 23:21

  • 第103話へのコメント

    > すると、内陸部ではあるが、海と海底で繋がている塩湖が王都の近くにあって、そこでは養殖が盛んらしく、新鮮な魚が王都でも楽しめるらしい。 <

    → すると、内陸部ではあるが、海と海底で繋がっている塩湖が王都の近くにあって、そこでは養殖が盛んらしく、新鮮な魚が王都でも楽しめるらしい。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月3日 23:20

  • 第101話へのコメント

    >  両が量なので、夕方まで待ってくれとの事。


    →  量が量なので、夕方まで待ってくれとの事。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月3日 23:17

  • 第100話へのコメント

    > そして、海渡とフェリンシアは、ドロスさんと言うエルフお兄さんのお陰で、無事に場内の入る事が出来た。

    → そして、海渡とフェリンシアは、ドロスさんと言うエルフお兄さんのお陰で、無事に場内に入る事が出来た。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月3日 23:15

  • 第98話へのコメント

    > 店舗の方は完成し、清算ラインも順調との事。 <

    もしかして…

    → 店舗の方は完成し、生産ラインも順調との事。



    > 最悪1泊後に帰って来ると捕捉して置く。 <

    → 最悪1泊後に帰って来ると補足して置く。








    作者からの返信

    m(__)m

    捕捉を全部変更しました。

    2019年11月3日 22:59 編集済

  • 第94話へのコメント

    > 「じゃあ、コーデリア王国内には伝手があるのですね? その伝手への紹介状と頂けませんか?」 <

    → 「じゃあ、コーデリア王国内には伝手があるのですね? その伝手への紹介状を書いて頂けませんか?」


    > 「いや、そんなに無茶な事は言わないさ、お願いは2つあって、1つ目は、私にも買って来たお米を別けてくれ。 <

    → 「いや、そんなに無茶な事は言わないさ、お願いは2つあって、1つ目は、私にも買って来たお米を分けてくれ。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月3日 22:56

  • 第86話へのコメント

    楽しく読ませていただいています。
    軽快なテンポで、追いつくのが大変です。

    > 人間食が満たされれば、苦境にあっても希望が持てますからね。」 <

    → 人間 食が満たされれば、苦境にあっても希望が持てますからね。」
    か…
    → 人間、食が満たされれば、苦境にあっても希望が持てますからね。」

    の方が読みやすいと…

    作者からの返信

    m(__)m
    人間を食べちゃだめですねw

    2019年11月3日 22:52

  • 第75話へのコメント

    とても楽しく読ませていただいています!
    自分もIMEなので誤変換には苦しんでいます。…((+_+))

    > 竹に若干似てる。だからなるべく軟竹を気付付けないように倒そう。」 <

    → 竹に若干似てる。だからなるべく軟竹を傷つけない様に倒そう。」

    作者からの返信

    IMEは本当にヤバいですよね。
    ジャストシステムのAtoKと言う日本語変換に変更したので、今はかなり誤変換も減っていると思います。まあ、AtoKも辞書変換が育つまで、結構時間掛かるんですが・・・。

    2019年11月3日 18:17

  • 第71話へのコメント


    > 商会や店が起動に乗れば、定期的に寄付出来ますので、こちらは安心してお役立て下さい。」 <

    → 商会や店が軌道に乗れば、定期的に寄付出来ますので、こちらは安心してお役立て下さい。」
    https://kotobank.jp/word/%E8%BB%8C%E9%81%93%E3%81%AB%E4%B9%97%E3%82%8B-474942

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月3日 18:05

  • 第66話へのコメント

    > 「あ、領主様いらっしゃいません。今日はどの様なご用件で?」 <

    → 「あ、領主様いらっしゃいませっ。今日はどの様なご用件で?」

    かな?


    >「畏まりました。サブ・マスターの部屋へお通しします。」 <

    一般に「お通しする」という言葉は、迎える側が用いる丁寧語で、お客さまには「ご案内させていただきます」の方がふさわしいように思うのですが…
    http://yourei.jp/%E3%81%8A%E9%80%9A%E3%81%97%E3%81%99%E3%82%8B

    → 「畏まりました。サブ・マスターの部屋にご案内させていただきます。」

    どうでしょうか?

    作者からの返信

    m(__)m

    ご案内致します。 に変更しました。

    2019年11月3日 18:08

  • 第62話へのコメント

    > 手元の鉱石が光、6個のサイズの違う塊が出来た。 <

    → 手元の鉱石が光り、6個のサイズの違う塊が出来た。


    > 『知恵子さん、ステンレスの合金の割合を教えて。えっと、ISO規格だと、炭素が12%以下、クロムを 10.5%以上の鋼をステンレス合金と言うみたいです。

     SUS301だと、ニッケルが6~8%、クロムが16~18%残りは鉄ですかね。』 <

    → 『知恵子さん、ステンレスの合金の割合を教えて』。
    『えっと、ISO規格だと、炭素が12%以下、クロムを 10.5%以上の鋼をステンレス合金と言うみたいです。

     SUS301だと、ニッケルが6~8%、クロムが16~18%残りは鉄ですかね。』





    作者からの返信

    m(__)m

    ご指摘等を頂いて、所々で、会話文の切れ目が抜け落ちて居る所を修正したのですが、まだあるみたいで・・・。
    どうも、キーボードを打っている最中に、その日のコンディションで、気が焦ってしまっていたりするのかも。

    2019年11月3日 15:16 編集済

  • 第61話へのコメント

    いえいえ、とても読みやすくて内容も素晴らしいと思います。

    応援しています。

    細かい処を指摘させていただいていますが、私の趣味の領域ですのでお気になさいませんよう。


    > 正確にはベースとなる麦の種類が違うだが、パンに使うのは、強粘小麦粉、お菓子とかに使うのは小粘小麦粉とか呼んで使い分けている。

    → 正確にはベースとなる麦の種類が違うのだが、パンに使うのは、強粘小麦粉、お菓子とかに使うのは小粘小麦粉とか呼んで使い分けている。


    > 「いやぁ、あの塩を凄いな! あれが代用品って、あれは一級品だったよ。 <

    → 「いやぁ、あの塩は凄いな! あれが代用品って、あれは一級品だったよ。

    作者からの返信

    どうも、ありがとうございます。励みになります!

    2019年11月3日 15:11

  • 第60話へのコメント

    とても楽しく読ませていただいています~♪

    > つまり、その人物に下手すると目を付けると、この先マズイ事とか面倒臭い事になると言う訳ですね。」

    → つまり、その人物に下手に目を付けられると、この先マズイ事とか面倒臭い事になると言う訳ですね。」

    …のような?

    作者からの返信

    その通りでございますm(__)m

    2019年11月3日 15:09

  • 第57話へのコメント

    >  クリーンを掛けて、部屋に戻り、紅茶を2人分の入れて、フェリンシアを起こす。 <

    →  クリーンを掛けて、部屋に戻り、紅茶を2人分入れて、フェリンシアを起こす。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月3日 18:21

  • 第51話へのコメント

    > 何かまだ書いてない凄い事がありそうだけ。 <

    → 何かまだ書いてない凄い事がありそうだけど。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月2日 19:37

  • 第50話へのコメント

    とても楽しく読ませていただいています。

    生き生きとしていて読みやすく、素晴らしいと思います。

    > 日本では、サバは釣ったあとすぐに痛み出す、足の速い魚とされるが、こっちではどうなんだろう? <

    → 日本では、サバは釣ったあとすぐに傷み出す、足の速い魚とされるが、こっちではどうなんだろう?

    作者からの返信

    ありがとうございます。
    処女作なのと、200話ぐらいまで日本語変換にIMEを使っていたので、誤字が多いかと思います。
    かなり見直しはやっているのですが、なかなか見過ごしが多く、申し訳ありません。

    2019年11月2日 19:35

  • 第49話へのコメント

    とても楽しく読ませていただいています。

    > お陰でまた家族とご飯が食べれるようになりました。」 <

    → お陰でまた家族とご飯が食べられるようになりました。」

    作者からの返信

    今話題の『ら』抜きが多いかもしれません。
    ご迷惑をおかけします。m(__)m

    2019年11月2日 19:32

  • 第33話へのコメント

    楽しく読ませていただいています。

    > だから、急遽、土魔法で大き目の樽を10個作って、水を確保。 <

    「樽」は木偏なので、土で作るのは壺や瓶になると思います。
    https://kotobank.jp/word/%E7%93%B6%E3%83%BB%E7%94%95-234017

    https://kotobank.jp/word/%E5%A3%BA-99433

    https://kotobank.jp/word/%E6%A8%BD-94630

    作者からの返信

    ふむ。言われてみればその通りですね。
    壺か瓶ですかね。

    意外に先の方まで影響あったので、全部修正しました。ありがとうございました。m(__)m

    2019年11月2日 17:01 編集済

  • 第22話へのコメント

    楽しく読ませていただいています。

    > でも、出会ったら問答無用でパックリ食われないとも限らないし、逃げれる程度にはなっておかないとな。 <

    → でも、出会ったら問答無用でパックリ食われないとも限らないし、逃げられる程度にはなっておかないとな。

    作者からの返信

    ありがとうございます。
    修正致しました。m(__)m

    2019年11月2日 16:13

  • 第10話へのコメント

    > ユグドラシルの木を中心に、徐々に半径を拾る感じで、偵察しつつ、途中食材を発見した場合は、鑑定して採取する予定。 <

    「半径を拾る感じ」 ?

    → 「半径を広げる感じ」  なのかしらん?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月2日 09:29

  • 第9話へのコメント

    > 「魔法キターーーーー!!」と思わず喚起。 <

    これは…

    → 「魔法キターーーーー!!」と思わず歓喜。

    では…

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年11月2日 09:29

  • 第6話へのコメント

    フォローして読み始めました。

    > ・投かくナイフ  ×10 <
    ひょっとして…
    → ・投擲(とうてき)ナイフ ×10
    のことか?

    作者からの返信

    フォローとご指摘ありがとうございます。
    お恥ずかしい限りです。修正致しました。m(__)m

    2019年11月2日 09:28

  • 第449話へのコメント

    途中からエリトニアがエリトニアになってってますよ

    作者からの返信

    エストニアとエリトニアですね。
    申し訳ありません。混ざってしまってました。m(__)m
    エストニアに全て修正致しました。

    2019年10月27日 12:19

  • 第3話へのコメント

    めちゃな設定ですけど、色々想像してみるのはロマンですよね。

    作者からの返信

    ですねw ノンフィクションじゃないので、そこら辺は・・・(^^ゞ
    お読み頂きありがとうございます。

    2019年10月25日 21:05

  • 第1話へのコメント

    インディージョーンズも言われてみれば潜っているのはダンジョンですねw
    他の作品にはないインディっぽい要素に期待!

    作者からの返信

    この先きっと、チョコチョコとは出て来る筈ですw

    2019年10月25日 21:27

  • 第1話へのコメント

    空に輝く月とは別の夜、の意味が分からぬ(汗
    どういう意味なんだろ?

    作者からの返信

    お読み頂き、ありがとうございます。
    「空に輝く月とは別の夜」ですが・・・確か 新月 の意味で書いた記憶が。
    伝承なので、割と判りにくい表現にしてます。

    2019年10月11日 18:00

  • 第338話へのコメント

    ケミ耳団の中の数人は航空部隊に

    作者からの返信

    m(__)m

    ケミ耳→ケモ耳 の全修正を完了しました。(^^ゞ

    2019年10月8日 01:19 編集済

  • 第336話へのコメント

    元祖の方のケミ耳ズは、

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月8日 01:18

  • 第334話へのコメント

    ちかへの階段があった。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月8日 01:18

  • 第333話へのコメント

    早速ケミ耳ズの成果を

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月8日 01:15

  • 第330話へのコメント

    新生ケミ耳ズ

    日数げ経過すると、

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月8日 01:14

  • 第324話へのコメント

    ケミ耳ズがやって来た。
    4箇所

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月8日 01:14

  • 第315話へのコメント

    ここは男と男に勝負。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月8日 01:04

  • 第313話へのコメント

    もうしれ良いからw

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月8日 01:04

  • 第308話へのコメント

    サルド共和国の硬化で

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月8日 01:02

  • 第307話へのコメント

    3種類だけれも幾つだ?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月8日 01:01

  • 第302話へのコメント

    ハンドガンの0号気は、

    作者からの返信

    毎度ありがとうございます。m(__)m

    2019年10月7日 19:20

  • 第270話へのコメント

    を3回掛けるて、

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月6日 12:34

  • 第267話へのコメント

    フラッとな台座

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月6日 09:10

  • 第266話へのコメント

    先日、全国規模のなって、

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月6日 09:08

  • 第256話へのコメント

    根本が違うと思おうのです。
    →思うのです。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月6日 02:20

  • 第247話へのコメント

    換えるたりしたら?」

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月5日 22:33

  • 第246話へのコメント

    よって作るられたオーガ皮の →複数箇所あり

    付与がなされた神話級のた
        オーガ皮のジャケット。

    追記)
    オーガ皮神話級の「作るられ、」→「つくられ、」
    3箇所もお願いします。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月5日 22:32

  • 第242話へのコメント

    フェリンシアとって準備運動にも

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月5日 21:58

  • 第230話へのコメント

    人工的な問題や作付面積の

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月5日 15:08

  • 第220話へのコメント

    魔動波ビーコンを関せタワーに

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月5日 15:14

  • 第196話へのコメント

    ホバリングんして、

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月5日 06:01

  • 第192話へのコメント

    「すると、おままで離れていた距離が、

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月5日 06:02

  • 第189話へのコメント

    エアコンと証明を付け、

    作者からの返信

    m(__)m

    188話ですね

    2019年10月5日 06:13

  • 第174話へのコメント

    って言うを、文字や図形に


    付与に関しては、振れない →触れない


    そこそもの人数でも

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月5日 06:19

  • 第172話へのコメント

    第一地下工房のへ行く。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月5日 06:21

  • 第146話へのコメント

    まずは、の午後2時に、旧アレスター

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月4日 17:14

  • 第143話へのコメント

    焚き火は魔法は

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月4日 16:16

  • 第139話へのコメント

    御一つづつ。」
    →ずつ

    心躍る臭いじゃな。」
    →匂い または 香り
    クサイと読めてしまうので。

    作者からの返信

    m(__)m

    確かに、くさい のはwww

    2019年10月4日 20:03 編集済

  • 第138話へのコメント

    頂けますでしゅうか?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月4日 20:03

  • 第126話へのコメント

    『そうなの? 向うの世界では、カナダの特産品だったけど、あれだとどうなの? 元の量の1/40になるまで煮詰めないとダメなんですが、こちらは70%ぐらいで十分な糖度になります。』
    →セリフ2人分混ざってる

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月4日 13:03

  • 第121話へのコメント

    と代車でデッカイマグロを
    →台車

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月4日 13:03

  • 第120話へのコメント

    秒面に、小さな麻痺毒の針を持つ。

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月4日 13:03

  • 第113話へのコメント

    『現在時速9321kmで巡行してます。

    作者からの返信

    m(__)m

    いきなり加速してますよねwww

    2019年10月4日 13:03

  • 第111話へのコメント

    色ろな軽食等を

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月4日 13:04

  • 第99話へのコメント

    指名と所属と階級を教えて
    →お名前と所属と

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月4日 09:54

  • 第86話へのコメント

    あれかれ増えたんでしょうか?

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月4日 00:45

  • 第84話へのコメント

    アリの巣場に→アリの巣状に

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月4日 00:43

  • 第83話へのコメント

    ひょめんの色は滑らかな白


    『ねえ、岩塩の鉱脈って、ここの他にもあるって言ってたよね? ここから近いんだっけ? ここから北西に500m離れた所にもありますね。マッピング可能なエリアが広がれば、もっと反応があるかも知れません。』

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月4日 00:41

  • 第75話へのコメント

    その間に渡しが採取しておくので。」

    作者からの返信

    m(__)m

    2019年10月3日 23:51