第1238話姑大伴氏坂上郎女の、越中国守大伴宿祢家持に来贈せし歌二首
姑大伴氏坂上郎女の、越中国守大伴宿祢家持に莱贈せし歌二首
常人の 恋ふといふよりは 余りにて 我はしぬべく なりにたらずや
(巻18-4080)
片思を 馬にふつまに 負ほせ持て 越辺に遣らば 人かたはむかも
(巻18-4081)
※馬にふつまに:「ふつまに」はどっさりの意味。
※人かたはむかも:手伝ってくれるのでしょうかね
世間の人が恋しいと言うなんて、比べ物にならないほどに貴方のことを恋しく思っているのですよ、だから、それが苦しくて、もう、息も絶え絶えですよ。
この片思いを、馬の背にどっさりと積んで、越の国の方まで送りますよ、あなた、その荷をおろすのを手伝ってくれるでしょうね。
姑でもあり、大伴家の刀自でもある坂上郎女が、甥であり、婿でもある大伴家持のに贈った歌。
さすが、万葉集中でも、いや日本史上でも、出色の歌人と思う。(大伴家持の歌の師匠でもあった)(大伴家持の歌と比べても、数段面白みもあふれている)
遠く越中にいる家持を思い、元気づけたかったのだと思う。
それが、二首にあふれている。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます