第894話 in all respects…あらゆる点で

in all respects…あらゆる点で リスペクトは普通、尊敬する・敬意を払う、という意味で日本語化して使われてるけど、英語の文脈的にそう使われることはあまりなさそうなんやね。ウィズ・リスペクトで「お言葉ですが」。自分はどうもこの、曖昧な「が」が嫌いだから、自分のテキストだと多分「うさん臭いな」みたいな感じにすると思う。2D6(6面ダイスふたつ)の期待値はあらゆる点で7なんよ、でもってnD6(6面ダイスn個)の場合は、と、ホワイトボードに数式をずらずらと書きまくるダイス部の女子高生。高校生の数学だとこのくらいできて、あらゆる点で普通。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る