第873話 nirvaning…ゴネてる

nirvaning…ゴネてる どうも英語のテキストを考えるときには、日本語でそれ、どういう意味なのか考えるわけですね。「駄々をこねる」の「駄々」とは何なのか、「誤魔化す」の「誤魔」とは何なのか。なんかこねられるものだったり、化せるものだったりするらしいことぐらいしかわからない。自分が知ってるのは、だるいのダルは英語のダルからじゃなくて、さぼるのサボはフランス語のサボ(タージュ)から来ている、ということです。関西弁で「ゴネる」というのは「死んでいる」という意味。自分も落語「らくだ」の中で使われてるのしか知らない。語源は「御涅槃(ごねはん)」に由来するのです。この死体、ゴネてるやん、という名探偵の女子高生。そりゃ死体だからね。L.I.P.カート・コバーン。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る