10.20「Le Petit Prince」




私の本棚の書物の中で二番目に新しいものが

『星の王子さま』です。以前から娘のために

内藤濯さん訳を並べていたのですが、先日自

分のために池澤夏樹さん訳を並べました。原

文の書物を手に入れて辞書をめくりながら読

んでみたいところですが、自身で翻訳すると

いう夢は来世まで持ち越しになりそうです。





―――――――――――――――――――🐈





『星の王子さま』の訳者はたくさんいるんで

すね。私は二方しか読んだことがありません

。英語の翻訳をしてみえた方だけれど石井桃

子さんの訳が読んでみたかったと的外れなこ

とを願っています。英語も覚束ない私はフラ

ンス語を覚える気力も能力もありません。で

も実際に綴られた言葉を読んでみたいです。




  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る