これは実質混浴!!
頬っぺたを何度も、何「ど」も舐められる ―― 何「度」も
狐の幼女の「幼い」笑顔 ―― 幼女だから「幼い」は不要かと
幼女に「聞かせては」いけない ―― 書いてあるなら「見せては」では?
じゃ「あ」ないと ―― じゃないと
風魔法で切って「やり」食べさ「す」と ―― 切って食べさせると
本来ならば、ティナを連れて来たいね―― 違和感があったので。
「『ここを出た後で』や『どうせなら』、ティナを連れて来たいね」
とかの方が合ってるような気がします。「本来ならば」は少し違うような…?
遡って確認してないから分からないですけど、ここから「炎鱗」を持ち出してそれを馬鹿王子に渡した、ある種アレンと同類の人間がいるのかな?
作者からの返信
訂正しました。ありがとうございました。
「炎麟」の情報を現在まで保持しているのは、限られます。
誤字報告 「リディア」程じゃないにせよ→リディヤ
ここは「四英湖」の底な筈なんだけど→四英海?36話では海との表記でしたが…?
君も無理「してて」のは分かるからね→してた
アレンアウトー(再び)これはリディヤに抱きつかれて魔力を繋げたら全部ばれてしまうのでは?そうしたら添い寝どころかお風呂まで一緒に入りたいとか言われかねない。アレン戻っても強く生きるんだよ?
今後の更新も楽しみにしてます!!
作者からの返信
訂正しました。ありがとうございました。
バレます。
ふむ、これで罪状が増えるのでありましょうか。リディヤが怒るとかでしょうかね。それだったら納得ですが。
ところで恐縮ですが、
負担をかけさす → 負担をかけさせる
の方が日本語表現的には無難ではなかろうかと。御検討下さい。
編集済
事案です!(笑)