応援コメント

I will save you」への応援コメント

  • 英語力がないもので、和訳をよませていただきました。
    「これ以上ささげなくていいよ」いいよという一文が、心に刺さりました。
    英語だと‘don't give anymore to what you believe’の部分ですよね?

    作者からの返信

    ありがとうございます。

    だいぶ前の曲です。
    ちょっとファンシーちっくな、打ち込みの曲です。
    詩も少しコミカルなのです。
    きっと助けてあげる、なんていい切るのは、やっぱり滑稽ですよね。

  • ううーー好きです。
    弱ってる時に読みます。

    作者からの返信

    @muuko さま。



    ありがとうございます!!

    ちっぽけな詩は、存在意義を与えられて至上の喜びの中にいます。
    ほんとうに感謝です!!


    せなつ

  • 感動しました。

    なんてピュアなの。

    こんなスーパーマンがいたら、きっと好きになる。

    あなたを支えたい。

    作者からの返信

    ありがとうございます。

    これはまあ、失恋したときの曲で(いつもだね)。←遠藤さん風
    どことなくコミカルなのは、助けてあげる、なんてたいそうなことをピュアにいうのが、滑稽でもあるからです。
    けして、スーパーマンじゃないんですよ。

  • 曲で覚えてる♪声も思い出す✨✨

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    ガシッと弱みをつかまれている……笑

    後半のサビのあたり、もっと上手く歌えよって感じだよね。
    Tsuneにチェット・ベイカーのマネだと茶化されてたのを思い出します。笑