このエピソードを読む
2018年8月20日 13:46
英語力がないもので、和訳をよませていただきました。「これ以上ささげなくていいよ」いいよという一文が、心に刺さりました。英語だと‘don't give anymore to what you believe’の部分ですよね?
作者からの返信
ありがとうございます。だいぶ前の曲です。ちょっとファンシーちっくな、打ち込みの曲です。詩も少しコミカルなのです。きっと助けてあげる、なんていい切るのは、やっぱり滑稽ですよね。
2018年2月9日 17:12
ううーー好きです。弱ってる時に読みます。
@muuko さま。ありがとうございます!!ちっぽけな詩は、存在意義を与えられて至上の喜びの中にいます。ほんとうに感謝です!!せなつ
2017年10月6日 18:00
感動しました。なんてピュアなの。こんなスーパーマンがいたら、きっと好きになる。あなたを支えたい。
ありがとうございます。これはまあ、失恋したときの曲で(いつもだね)。←遠藤さん風どことなくコミカルなのは、助けてあげる、なんてたいそうなことをピュアにいうのが、滑稽でもあるからです。けして、スーパーマンじゃないんですよ。
2017年9月29日 08:28
曲で覚えてる♪声も思い出す✨✨
コメントありがとうございます!ガシッと弱みをつかまれている……笑後半のサビのあたり、もっと上手く歌えよって感じだよね。Tsuneにチェット・ベイカーのマネだと茶化されてたのを思い出します。笑
英語力がないもので、和訳をよませていただきました。
「これ以上ささげなくていいよ」いいよという一文が、心に刺さりました。
英語だと‘don't give anymore to what you believe’の部分ですよね?
作者からの返信
ありがとうございます。
だいぶ前の曲です。
ちょっとファンシーちっくな、打ち込みの曲です。
詩も少しコミカルなのです。
きっと助けてあげる、なんていい切るのは、やっぱり滑稽ですよね。